"Мэри Стюарт. Огонь в ночи" - читать интересную книгу автора

повернулась, чтобы узнать на что он смотрит. - Карсвен, - заговорил он
снова. - Вон тот, в конце, который изгибается в море немыслимым углом. -
Рука, указывая, простерлась над моим плечом. - А это Сгар нан Иг. А вот
этот, большой, закрывающий солнце, с острой вершиной - Сгар Биорах.
- Вы имеете в виду Сгар Аласдер, - вмешался неожиданно лодочник,
здоровый мужчина, местный житель с типичными смуглым квадратным лицом и
мягким голосом. Он небрежно вел лодку и все время сплевывал в подветренную
сторону. - Сгар Аласдер, - повторил он.
Мой попутчик ухмыльнулся, произнес что-то на гэльском и вызвал
ответную ухмылку на лице лодочника. Затем он сказал мне:
- Конечно, Мурдо прав. На картах это гора Аласдер, ее переименовали в
честь какого-то альпиниста, но я больше люблю старые названия. Вот Сгар
Биорах, это Сгар Диарг, красная гора. - Он показал пальцем на последнюю
вершину, черную на фоне заката. - Сгар нан Джилен. - Он опустил руку и
виновато улыбнулся - английское сожаление о проявленных чувствах. Потом
беспечно продолжил: - И нельзя выбрать лучшего времени для первой встречи с
ними. Закат солнца и вечерняя звезда.
- Вы, должно быть, альпинист, - подытожила я.
- Скалолаз? В некотором роде.
- Для гор он годится, этот мистер Грант, - сказал Мурдо.
Грант вынул сигареты, предложил закурить всем присутствующим, бросил
спичку в воду и спросил:
- Надолго приехали?
- На неделю или десять дней. Зависит от погоды. Если она останется
такой, это будет блаженство.
- Не останется, - заявил он уверенно. - Что скажешь, Мурдо?
Лодочник с сомнением посмотрел на юго-запад, где Аталантика, мерцая,
дотянулась до глубокого синего неба и соединилась с ним. Выставив туда
указательный палец, он ответил коротко и по делу:
- Дождь.
- Боже мой!
Я пришла в уныние. Перспектива солнечной погоды казалась намного
привлекательнее омытых дождем холмов моей мечты.
- Не расстраивайтесь, - сказал мистер Грант жизнерадостно. - Клевать
будет лучше. - Должно быть, заметив, что я ничего не поняла, он добавил: -
Вы, конечно, ловите рыбу?
- О нет, - как ни странно, мой голос был извиняющимся. - Но я... Могу
научиться.
Его интерес увеличился.
- Ну, тогда вы альпинистка?
- Нет. - Вдруг я почувствовала себя слишком городской. - Фактически, я
приехала... для отдыха и покоя. И все.
Его взгляд упал на мои чемоданы.
- Лондон, - ухмыльнулся он. - Вы, определенно, выбрали самое
подходящее место, чтобы отдохнуть от толпы. У вас не будет соседей, кроме
Черного Куиллина, а ближайшая гора находится...
Он резко замолчал.
- Ближайшая? - Я взглянула на отель. Он был уже намного ближе, как
остров в зеленой долине, а на него с востока наползала, подавляя, огромная
гора. - Та? Она тоже относится к Куиллину? Вы о ней раньше не говорили, как