"Мэри Стюарт. Огонь в ночи" - читать интересную книгу автора

она называется?
Он заметно замялся.
- Блейвен.
Лодочник вынул изо рта сигарету и плюнул в воду.
- Блей-вен, - повторил он высоким голосом горца и издал неопределенный
фыркающе-мычащий звук.
- Голубая гора, - перевел Грант, о чем-то глубоко задумавшись. Потом
он бросил сигарету в воду и спросил отрывисто: - А что, Лондон уж так был
переполнен народом?
- О да. Количество людей и степень возбуждения нарастают уже месяцы.
Сейчас он, как большой горшок, медленно приближается к точке кипения.
Мурдо повернул нос лодки точно в устье реки.
- Лондон, да? - Его голос содержал наивный оттенок удивления. - Разве
вы не хотите увидеть Коронацию, хозяйка?
- В известном смысле, хочу. Но я... немного перетрудилась и подумала,
что отпуск лучше.
- А что привело вас сюда?" - спросил Грант, не отводя глаз от Голубой
горы.
- В Скай? Ой, ну не знаю... Всем когда-то приходит в голову посетить
Скай, не так ли? А мне хотелось тишины и полной перемены обстановки. Буду
долго гулять в горах.
- Одна? - В интонации Мурдо было что-то такое, что я уставилась на
него.
- Ну да, - ответила я удивленно.
На секунду Мурдо и Грант встретились глазами, потом лодочник стал
смотреть на приближающуюся пристань.
Я засмеялась:
- Я не заблужусь. Прогулки будут недостаточно долгими для этого, не
забывайте, что я городская птичка. Не думаю, чтобы я забралась дальше озера
или нижних склонов... как его, Блейвена? Ничего особенного со мной там
случиться не может! - Я повернулась к Гранту. - Мурдо думает, что я
заблужусь в тумане или сбегу с водяным?
И тут я замолчала. Его глаза приобрели какое-то неопределенное
выражение, тень, не больше, но я заколебалась, почувствовала неясную
тревогу.
Голубые глаза опустились.
- Думаю, Мурдо имеет в виду...
Но Мурдо выключил мотор, и наступившая тишина прекратила наш разговор
эффектнее, чем выстрел.
- Лондон... - сказал лодочник мечтательно, обращаясь, похоже, к своему
мотору. - Так это далеко! Далеко так, чтобы ехать... - В его голосе снова
послышалось простодушное удивление, но меня смущало ощущение, что он
нарочно говорит ерунду и значительно преувеличивает пресловутую простоту
шотландских горцев. Взгляд-то у него, насколько я способна судить, казался
разумным и даже искушенным. - Говорят, очень хороший город. Вестминстерское
аббатство, Площадь Пикадилли, Зоопарк. Я видел картинки...
- Мурдо, - спросила я подозрительно, когда наша лодка мягко
подпрыгивала у пристани. - Когда вы последний раз были в Лондоне?
Он встретился со мной красноречивым взглядом, помогая выбраться на
берег. - Восемь лет назад, хозяйка, когда через Бирму возвращался с