"Мэри Стюарт. Малая качурка " - читать интересную книгу автора

Мэри СТЮАРТ
Перевод с английского Т. Ждановой. OCR Angelbooks


МАЛАЯ КАЧУРКА


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Мэри Стюарт - на сегодняшний день одна из самых читаемых писательниц в
Великобритании. На ее счету - более 30 романов и повестей любовного,
детективного и исторического жанров. Всем им присущи острота сюжета,
неожиданность и сложность интриги, богатство характеристик персонажей и
безукоризненность стиля.
В седьмой том вошли романы "Увитое плющом дерево" и "Малая качурка". В
обоих романах интрига завязывается вокруг наследства, причем наследства
немалого. Чтобы добиться цели, герои действуют не всегда законными методами.

Глава 1

Все началось со случайного стечения обстоятельств, о чем бы я не стала
рассказывать, если бы сочиняла вымышленную историю. В реальной жизни
ежедневно происходят совпадения, которые для романов не годятся, поэтому
писатели стараются не использовать их в своих произведениях. Но они
происходят. Происходят каждый день. А в тот день они... вернее, оно...
произошло дважды.
Я работала у себя дома, когда стук в дверь возвестил о прибытии четырех
студентов-второкурсников. Обыкновенно я радуюсь их приходу. Такова моя
работа. Я преподаю английский в колледже Хэйворт в Кембридже и общаюсь с
ними ежедневно. Но в тот солнечный майский день нежданный гость был мне ни к
чему, даже посыльный с зарегистрированным письменным сообщением, что я
получила главный приз лотереи Эрни. Я сочиняла поэму.
Существует мнение, что человек, перешагнув тридцатилетний рубеж или
вступив в брак - что может произойти и раньше - уже не в состоянии сочинять
стихи, во всяком случае, такие, какие читать стоит. Есть, конечно,
замечательные исключения, но они только подтверждают правило. Что же
касается семейной жизни, то я полагаю, что данное правило распространяется
только на женский пол - женщины говорят, что после свадьбы с ними что-то
происходит. Но в тот солнечный вторник ни одно из вышеупомянутых ограничений
на меня не распространялось. Мне было двадцать семь лет, в браке я не
состояла, никого не любила, и единственной моей страстью являлась работа.
Вот почему мне следовало радушно принимать студентов, жаждущих обсудить
со мной поэзию Джорджа Дарли, которую введенный в заблуждение мой коллега
включил в курс лекций о поэзии начала девятнадцатого века, чем обескуражил