"Мэри Стюарт. Не трогай кошку " - читать интересную книгу автора

- Думаю, что дожил бы. Речь идет о нескольких часах.
Я вздохнула. Он с любопытством посмотрел на меня. Но я покачала
головой:
- Нет, я не думала ни о чем таком драматическом и бессмысленном, как
месть. Похоже, это рок, который я всегда чувствую. Но если бы вы сказали
"да", я бы не смогла заснуть, пока полиция не найдет этого водителя. А так
он уехал, потеряв голову от страха, и, возможно, уже достаточно наказан.
Если полиция когда-нибудь найдет его... Я замолчала.
- Да? - спросил Вальтер.
- Я не хочу знать об этом, - прямо ответила я. - То есть я не хочу,
чтобы мне сказали, кто это. Не буду обременять себя бесполезной злобой. Папа
умер, а я осталась и должна жить. Таковы факты.
Вслух я не добавила, о чем подумала тогда - может быть, он не совсем
умер для меня и таких, как я.
Я вернусь в Эшли, и там, возможно... Но я не была уверена, куда
приведет этот путь, да и все равно - это была другая тайна, не для дневного
света.
Доктор Готхард говорил еще что-то о сверхчувственном восприятии, о моем
сходстве с отцом, а потом о приготовлениях к назначенной на пятницу кремации
и следующем дне, когда мне уже ничего не останется, кроме как отвезти прах
отца домой.

Э ШЛИ , 1835 ГОД

Снаружи в ветвях шумел ветер. Стебли жимолости били по стенам
павильона. С тех пор как старик заболел, павильон все забыли. И хорошо,
подумал он, скривив губы, отчего молодое лицо показалось мрачным и
настороженным.
Он вгляделся в темноту. По-прежнему никакого движения, ни малейшего. Он
распахнул окно и прислушался. Ничего, кроме журчания водослива в лабиринте,
да шума ветра в буках. Вдруг порыв ветра наклонил тисовую ограду, словно
позади нее пролетело что-то невидимое. Душа на пути домой, подумал он, и
снова его охватила дрожь.
Хоть бы лучик света. Он захлопнул окно, и звуки ночи затихли. Он
поплотнее закрыл ставни и запер их, потом задвинул занавески.
На столе стояла свеча. Он нашел спички и зажег ее. Тут же свет озарил
комнату, золотистые занавески, ковер с розовыми гирляндами, богатое
покрывало на кровати, поблескивающие канделябры на стенах.
Если случится опять прийти сюда, нужно будет зажечь и их.

ГЛАВА 3

Любезный кошачий царь , я хочу взять всего лишь
одну из ваших девяти жизней.
У. Шекспир. Ромео и Джульетта. Акт III, сцена 1

Приехав в Англию, я не сразу отправилась домой. Первым делом я нанесла
визит мистеру Эмерсону, нашему стряпчему, чтобы выяснить, не получал ли он
от отца письма и не может ли пролить свет на те записи, что мне показывал
доктор Готхард.