"Мэри Стюарт. Не трогай кошку " - читать интересную книгу автора

Мой возлюбленный пришел ко мне в последнюю ночь апреля. Предчувствие и
зов привели меня домой, к нему.
Звучит странно, но именно так все и было. И если я попытаюсь это
объяснить, мой рассказ, несомненно, покажется еще более удивительным. Но все
опишу по порядку.
Я работала в Фуншале, на острове Мадейра. Фуншал - главный город этого
прелестного острова в Атлантике, и, несмотря на то что это порт, в который
еще века с четырнадцатого заходил чуть ли не каждый пересекший океан
корабль, городок и по сию пору остается маленьким и очаровательным. Улицы,
извивающиеся по крутым склонам вулканической горы, что образует хребет
острова, зелены и полны цветов, а тротуары покрыты поблескивающей на солнце
мозаикой. Я служила в одном из отелей на восточной окраине. В мои
обязанности входило встречать гостей и знакомить их с городом. На первый
взгляд работа может показаться нетрудной, но это не так. Во время наплыва
туристов - а на Мадейре они бывают почти круглый год - приходится поистине
тяжело. Привело меня к такому занятию объявление, взывающее как раз к моим
немногочисленным достоинствам: "Требуется молодая женщина с приятной
внешностью, согласная на длинный рабочий день". Я обладала обоими
качествами: внешностью (это, пожалуй, единственное, чем наградила меня
природа) и готовностью работать сколько угодно, лишь бы что-то заработать.
Не знаю, кто оказался лучшей претенденткой, но выяснилось, что хозяева
отеля - бывшие однокашники моего отца, и потому они наняли меня, что
называется, по знакомству. А тут уж дело случая, повезет или нет. Ты
получаешь, возможно, не самого лучшего работника, зато это человек твоего
круга, который говорит на твоем языке. Ну а если он тебя подведет, ему же
хуже.
Еще не прошло и года, но я думаю об отце так, будто он давно умер и
стал частью прошлого. Да, теперь он часть прошлого, но в ту теплую
апрельскую ночь на Мадейре, когда мой возлюбленный позвал меня, папа был
жив, это точно.
Я не ночевала в отеле. У его владельцев, папиных знакомых, была еще и
вилла - загородное поместье в нескольких километрах от Фуншала, где пинии с
заросших горных склонов спускаются к самому морю. Вы можете добраться туда,
свернув с шоссе Машико на маленькую дорожку, вьющуюся серой лентой по горам.
Она выложена базальтовой плиткой, и летом ее окаймляют белые до голубизны
африканские лилии.
Они горделиво торчат из зеленой травы, а их стебли колеблются в волнах
прохлады от бегущего вдоль дороги ручья.
Большой красивый дом, типичный образчик португальского стиля, стоял на
широкой террасе, которая буйно заросла самыми разнообразными цветами,
экзотическими кустами и цветущими деревьями, красующимися на холодноватом
фоне горных сосен. Хозяева жили здесь всю зиму, но в начале апреля, как
правило, возвращались в Англию, в свой дом в Херефордшире, а Херефордшир
отделяют от наших мест лишь Малвернские холмы. Теперь хозяева находились в
Англии, и вилла оставалась запертой, с закрытыми ставнями, но я жила в так
называемом садовом домике.
Это было скромное одноэтажное строение у входа в сад. Стены домика, как
и стены большого дома, снаружи были выкрашены розовым, а внутри казалось
пусто и голо - выскобленный пол, серые стены; в больших, восхитительно
тихих, прохладных комнатах гуляло эхо. Комнаты весь день оставались