"Мэри Стюарт. Гром справа" - читать интересную книгу автора Мэри СТЮАРТ
ГРОМ СПРАВА Дженнифер Сильвер приезжает во Францию к своей кузине, которая решила стать монахиней. Здесь она встречает Стефена Мейсфилда, человека, который исчез из жизни Дженнифер 2 года назад. Дженнифер и Стефен попадают в мир контрабандистов, проходят через жестокие испытания, узнают друг друга с новой стороны. 1. Классическая увертюра Отель "Пимен" в Гаварни назван в честь огромной горы в высоких Пиренеях, тень которой падает на него утром. Под деревьями перед ним пробегает дорога в Лурд, сзади и ниже в скалах бьется река Гав по пути от цирка в горах к навевающим лень ветреным нижним Пиренеям. Окна столовой выходят на этот маленький поток, так что каждый, сидя за столом, может разглядывать мост, ведущий к подножию горы Пимен. Пятого июля у одного из сияющих окон сидела двадцатидвухлетняя мисс Дженнифер Сильвер и поглощала прекрасный полдник. Это был не первый ее визит во Францию, и она наслаждалась странным чувством повторных открытий, которое эта страна обязательно пробуждает в любящих ее. Маленькая столовая с космополитической толпой, экзотическими запахами хорошей пищи и вина и потрясающим видом ни в малейшей мере не походила на Оксфорд - родной город лет в твиде, вопреки прекрасному южному утру, вели современные алхимические разговоры. "Дорогая мисс Мун, - кусочек отлично приготовленной форели убедительно раскачивается на кончике вилки, - гравитационное разделение тяжелых и легких компонентов, как вам известно, считается основным фактором образования таких отложений. То, что мы видим на этих конкретных скалах, являет собой ритмический тип, скромный пример ритмического типа". "Совершенно с вами согласна, мисс Шелл-Пратт. - Мисс Мун углубилась в свою рыбу с собачьей эффективностью и артистической грациозностью бульдозера. - Действительно, как утверждали Штайнбашер и Блицштейн в их замечательном "Einfuhring in die Ursprunge der Magmatiten durch Differenziationen", троктолиты..." В это время симпатичная темноволосая официантка, не знающая ни слова по-английски, принесла croquettes de ris de veau a la Parmentier, pommes de terre sautees и petit pois en beurre, и Дженнифер, естественно, пропустила продолжение увлекательной беседы. Она еще раз совершила открытие, что чревоугодие - одно из самых чистых человеческих удовольствий. Пища во время путешествия не Т0лько была приятной и хорошо усваивалась, но и еще немного более того. "Это, - думала она, запивая сладкую будочку глотком топазового вина, - очень многообещающее начало для отпуска, столь странно задуманного". Она вспомнила письмо Джиллиан, лежащее в кармане, и поморщилась. Это могло |
|
|