"Теодор Старджон. Нерасторжимая связь" - читать интересную книгу автора

- А ты потом извратить каждое мое слово, - хмуро отозвался Муленберг
и, взглянув на Баджи, буркнул:
- Ладно, садись.
- Слушаю и повинуюсь.
- Не отвлекайся. - В словах медика впервые промелькнула характерная
ирония. Рассеянно закурив, он спросил:
- Что ты уже знаешь о случившемся?
- Совсем немного, - ответила Баджи. - Жертвы, что называется,
общались без слов в парке, как вдруг на них напали хулиганы и убили - чуть
более жестоко, чем обычно. Но, взглянув на трупы, санитар "скорой"
распорядился отвезти их не в городской морг, а прямо к тебе.
- Откуда такие сведения?
- Если хочешь знать, я сама была в парке в момент убийства. Шла
кратчайшим путем в музей и, пройдя по тропинке метров сто... - Баджи
внезапно осеклась.
Муленберг учтиво ждал, когда она продолжит, но слова как будто
застряли у нее в горле. Она сидела не шевелясь, с отсутствующим взглядом.
- Что было дальше? - не выдержал-таки медик.
- ., как вдруг услышала крик, - бесстрастно произнесла Баджи.., и
разрыдалась.
- Вот тебе и раз, - вздохнул Муленберг, присел перед ней на корточки
и положил руку ей на плечо. Баджи сердито отмахнулась и спрятала лицо в
мокрый носовой платок. А когда убрала его, Муленбергу показалось, что она
хочет посмеяться над собственной слабостью. Но попытка оказалась столь
жалкой, что девушка отвернулась, дабы скрыть неподдельный стыд.
- Прости, - выдавила она срывающимся шепотом. - Этот крик, вернее,
вопль, до сих пор звучит у меня в ушах. Ничего подобного я раньше не
слыхала. Во мне словно что-то перевернулось. Вопль был исполнен такой
боли, какую человек, кажется, просто не в состоянии испытать.
- Кричали мужчина или женщина? Баджи пожала плечами.
- Итак, - бесстрастно продолжил Муленберг, - что было дальше?
- Ничего. Я отключилась, и даже не знаю, надолго ли. - Она ударила
кулачком по столу и воскликнула:
- Журналистка я, черт побери, или нет?! Стояла там как кукла, как
помойная крыса, контуженная взрывом газов! - Она облизнула губы. - Я
пришла в себя у каменной стены, вцепившись в кладку. Вот, взгляни, - она
растопырила пальцы. - Я два ногтя сломала. Очнувшись, я побежала туда,
откуда слышался вопль. Но наткнулась лишь на примятые кусты. Тут я
заметила толпившихся за оградой людей и пошла к ним. "Мясницкий" фургон
стоял там же, подле него суетились Эл и этот молодой костолом . Регал...
Рагглз...
- Регално, - подсказал Муленберг.
- Точно, он. Они грузили в машину два тела, накрытые простынями. Я
поинтересовалась, в чем дело. Регалио погрозил пальцем, сказал: "Это не
для слабонервных" и осклабился так, что мне стало не по себе. Тогда я
пристала с расспросами к Элу. Он ответил, что какие-то грабители убили
двоих, очень жестоко их покалечив. И добавил, что Регалио приказал отвезти
трупы к тебе, даже не дожидаясь полиции. Оба санитара показались мне
здорово выбитыми из колеи.
- Еще бы, - изрек Муленберг.