"Теодор Старджон. Ракета Мяуса" - читать интересную книгу автора

До аэродрома ехали сорок минут, и все сорок минут не утихали
восторги: Молли трещала как пулемет, подмечая и разъясняя все чудеса
проносящихся мимо земных ландшафтов. Мяус ее слушал как зачарованный, с
круглыми глазами и раскрытым ртом, порой тихонько взвизгивал, изумленно
мяукал и вопросительно попискивал.., в иные минуты Джек готов был
поклясться, что серебряный человек понимает каждое слово девочки.
Джек остановился на краю летного поля.
- Ну, - сказал он, - вы оба пока посидите в машине. Я поговорю с
мистером Зинсером, может быть, он выйдет познакомиться с Мяусом. Молли,
сумеешь ты объяснить Мяусу, что он должен сидеть в машине и не
высовываться? Понимаешь, если его увидят чужие люди, они станут задавать
всякие глупые вопросы, а зачем же смущать Мяуса, верно?
- Конечно, пап. Мяус будет послушный. Мяус! - она обернулась к своему
соседу, посмотрела на него в упор, глаза в глаза. Серебряные усы
распушились и задрожали. - Мяус, ты будешь послушный, правда? Ты не будешь
высовываться?
- Шек, - сказал Мяус. - Шек мр-реди.
- Он говорит, ты - старший.
Джек вылез из-за баранки, засмеялся.
- Так и говорит? ("Любопытно, вправду она что-то знает или это больше
игра?") Ну вот, сидите смирно. Я скоро вернусь.
И, прихватив коромысло, он скрылся в дверях. У Зинсера, как всегда,
дел было по горло. Аэродром был невелик, но им постоянно пользовались
владельцы собственных машин и доставляли Зинсеру, который ведал взлетом и
посадкой, немало хлопот. Он как раз говорил по телефону и, увидев Джека,
свободной рукой прикрыл трубку.
- А, Герри! Что новенького? - весело проскрипел он. - Садитесь, я
сейчас. - И, не переставая улыбаться Джеку, так же весело загудел в
трубку. Джеку не сиделось и не терпелось, но что поделаешь, надо было
подождать.
- Ну? - сказал Зинсер, положив трубку, и тотчас же телефон вновь
зазвонил.
Едва раскрыв рот, Джек с досадой его закрыл. Зинсер положил трубку,
но тут раздался новый звонок. Зинсер снял трубку полевого телефона,
пристроенного на краю стола.
- Зинсер слушает. Да...
"Ну, хватит", - подумал Джек. Поднялся, пошел к двери и тихонько
прикрыл ее, чтобы никто не помешал. Взял коромысло и, к изумлению Зинсера,
залез на стол, встал во весь рост, поднял коромысло над головой и шагнул в
пустоту. Из крохотных ракет со свистом ударили воздушные струи. Джек повис
на руках, коромысло мягко, неторопливо опускало его; он оглянулся через
плечо. Лицо Зинсера было точно багровая луна в снежном вихре взметенных
докладных, входящих и прочих бумаг и бумажонок, накопившихся за последние
две недели.
Когда Зинсеру удалось перевести дух, он первым делом повесил трубку.
- Так я и думал, что это подействует, - ухмыльнулся Джек.
- Вы.., вы.., что это у вас такое?
- Разговорный поляризатор, - сказал Джек, становясь на ноги. - При
помощи сего аппарата можно беседовать с аэродромным начальством, которое
иначе не оттащишь от телефона.