"Теодор Старджон. Когда ты улыбаешься..." - читать интересную книгу автора

не была виновата, то есть ее муж не должен был?..
- "Не должен был", - передразнил я. - Должен, если знать этого мужа.
Один из тех идеалистов, кто считает любовь священной, и всякое такое. Кроме
того, у него пол-лица осталось в Корее, и это сильно его удручало. Любовь -
это чушь. - Откинувшись на спинку стула, я продолжал: - Он никогда бы
ничего не узнал. Но этот медикамент похож по действию на "эликсир правды".
Хотя человек, проглотив его, не выглядит "поддатым". Она пошла прямо домой,
причем выглядела как всегда, но не могла ничего скрыть. Она и не знала, что
ее, как бы это сказать... накачали. Ей подсыпали в кофе. Она рассказала
мужу, что случилось, и не ручалась за свою будущую верность. Почти всю ночь
он прокручивал это признание в своей голове, а потом встал, влез в машину,
разогнался и ухнул в пропасть.
Генри улыбнулся два раза подряд, причем одна улыбка как бы наехала на
другую.
- А теперь она только и делает, что пьет в баре?
- Она не пьет. Ты читал когда-нибудь "Леди-фантом" Уильяма Айриша?
Там одна девица изводит героя одним своим присутствием. Она всегда
оказывается там же, где он, днем и ночью, целыми неделями. Эта цыпочка из
кафе, вроде бы такая смирная, пытается так же действовать на меня. Сидит
там, где я могу ее встретить, и ненавидит. Ненавидит меня и плачет.

---------------------------------------------
*Carpe diem - "лови мгновенье" (лат).
---------------------------------------------

- Тебя?
Я подмигнул и пощелкал зубами.
- Научная работа, Генри, решает разом много проблем. Я люблю решать
проблемы по одной. Ясное дело - мне знакома химия, я ведь говорил тебе, что
оказался специалистом без специальности. А теперь убери с лица свою
ухмылку, иначе не сможешь есть.
Подошла Лоретта с подносом, на котором красовались креветки,
поджаренные на сливочном масле, под пикантным апельсиновым соусом, салат из
разной зелени с луком и молотыми орешками, а также медовый торт по-арабски.
- О-о! - задохнулся Генри и вскочил на ноги. - Это прекрасно,
миссис...
- Лоретта, ты не принесла выпивку, - сказал я.
- Право, не хочу, - сказал Генри.
- Он очень деликатен. А мы не любим показной деликатности, правда,
Лорри?
Лоретта колебалась, закусив нижнюю губу. Потом сказала:
- Хорошо, я сделаю коктейль...
- Не надо, - перебил я, - принеси целую бутылку. А потом мы не будем
тебя больше беспокоить, да, Генри?
- Я, ей-Богу, не хочу...
- Давай действуй, до-р-рогая. - Произнося это слово, я как правило,
рычу на нее. Лоретта поставила поднос на кофейный столик и метнулась вон. А
я засмеялся.
- Теперь обязательно принесет. Когда Генри расплывался в улыбке, я
почти слышал шорох в уголках его рта. Жена принесла бутылку, и я взял ее в