"Инна Сударева. Ловите принца! (Щепки на воде)" - читать интересную книгу автора

Инна Сударева

Ловите принца! (Щепки на воде)

Не смотри в прошлое с тоской. Оно не вернется.
Мудро распорядись настоящим. Оно твое.
Иди вперед, навстречу туманному будущему,
без страха и с мужественным сердцем.

(Генри Уодсуорт Лонгфелло)

Часть первая

Глава первая

Наверно, всякий согласится с тем, что быть старшим сыном - это большой
подарок судьбы.
Кем бы ни был твой отец, ты - его законный наследник. Если он
крестьянин, тебе переходят его земля, дом и все хозяйство для жизни и
процветания; если торговец, ты наследуешь его дела, капитал, торговые связи,
караваны и пути; если сапожник, тебе достанутся ремесло родителя, лавка с
запасом кож, шил и игл, и его клиенты; если отец твой судья, тебе в законное
пользование переходят его книги, знания, почет и уважение горожан. Даже если
отец твой - нищий, получай его суму и посох, и медную монету, что ждет
своего часа, зашитая в полу истрепанной куртки. И каждый тогда скажет: вот
наследник того-то и того-то, и никто не оспорит права наследования...
Не так было с первенцом, с наследником грозного короля страны Лагаро -
Лавра Свирепого. Этого принца звали МГ(C)лин, и ему не повезло.
Матерью Мелина была красивая и статная леди Аманда. Лавр женился на ней
из-за земель, что были определены ей в приданое. Земли именовались Данн,
примыкали к Лагаро с юга и славились виноградниками, богатыми садами и
весьма плодородными землями. Их, а не синеглазую леди Аманду, полюбил Лавр.
Про свадьбу никто ничего плохого сказать не мог: праздненство получилось
красивым и пышным. Но после первой брачной ночи король словно забыл свою
молодую жену: не касался ее, предпочитая постель и объятия своих любовниц.
Аманда, как и положено здоровой молодой женщине, забеременела и через
девять месяцев порадовала государя и государство розовым и толстым
младенцем - сыном. Все при дворе восторженно охали и ахали, восхваляя лоно
государыни и прекрасный плод, который оно породило. Все, кроме Лавра. От
отца-короля Мелину доставалось то же самое равнодушие, которым он одаривал
его мать.
Но то, что Аманда родила наследника, изменило ее статус.
'Королева-мать' в Лагаро было более почетным и значимым званием, чем
'супруга короля'. Лавру пришлось смириться с тем, что Аманда теперь имела
полное право не сидеть безвылазно на дамской половине дворца, а свободно
перемещаться по дворцу и дворцовым паркам, и даже присутствовать на
государственных советах и заседаниях торговой и военной палат. Она, правда,
ни разу и звука не издала на собраниях, где была единственной женщиной, и
сидела даже не за столом переговоров, а на специальном балконе, слушала речи
выступающих и наблюдала за происходящим в зале. Однако очень скоро королева