"Алджернон Чарлз Суинберн. Розамунда, королева Ломбардии " - читать интересную книгу автора


Что, если прикажу позору предаваться,
Плоть, сердце обнажить - сыграть такую роль,
Какой запомнились анналам извращений
Царицы Рима, что не ведали стыда?

ХИЛЬДЕГАРДА

Такого приказать не можешь ты.

РОЗАМУНДА

Ты поклялась.

ХИЛЬДЕГАРДА

Я поклялась. Все выполнить и умереть
Готова я.

РОЗАМУНДА

Но в смерти нет нужды.
Все сделав, жить останешься. Позора
Не примешь. Этой ночью, Альмахильда
Призвав на разговор, скажи, что королева
Не хочет отдавать любимую служанку -
(И это истина - тебя люблю я) доброй волей
Тому, кто в фаворе у короля, ее супруга; но
Позором коли станет для него отказ от брака,
Захочет королева стыд прикрыть девицы.
Пусть умоляет. Ты же мягкой стань, как снег
Под солнца жарким поцелуем - согласись.
Но темнота должна любви укрытьем быть.
Мрак пусть усилит поцелуи. Свет - погибель.
Все поняла теперь? Не бойся ничего,
Я на себя возьму позор. Рука слаба моя,
Сжать и ударить неспособна. Но годится
Для этого рука мужская.

ХИЛЬДЕГАРДА

План постигла
Как в свете молнии. Но если все скажу им?

РОЗАМУНДА

Ты клятву принесла. Тебя держу я словом.

ХИЛЬДЕГАРДА