"Алджернон Чарлз Суинберн. Розамунда, королева Ломбардии " - читать интересную книгу автора Способно ли оно жар в сердце остудить моем
От трижды закаленного решимости железа? И все ж полезно знать, что покаянье дальше Лежит от ледяного сердца мужа моего, Чем милосердие - от тигра. Видит Бог: Я презирала бы его, когда б склонился Передо мной; теперь же ненавижу. Целиком Я опозорена, полна стыдом великим - потому, Что замуж вышла за ничтожество такое. Он думал искупить словами извинений То, что едва ль кровавыми слезами уничтожить, Стереть с металла письмена воспоминаний, Которые нагой рассудок мной язвят, Подобно льда холодного уколам, что огнем Мы чувствуем на теле обнаженном. Входит АЛЬМАХИЛЬД АЛЬМАХИЛЬД Королева, Хочу я молвить слово. РОЗАМУНДА АЛЬМАХИЛЬД Мою любовь ты знаешь к Хильдегарде, И я скорей готов отдать свой дух на муки, Чем оскорбить хоть мыслью честь девичью. Теперь такое от нее услышал, что не может Быть правдой. Но не верю, что уста солгали. РОЗАМУНДА Я поняла. Но здесь я ни при чем. Она Конечно, не сказала, да и не поверил б ты, Что я в невинные уста вложила ложь, Или уроки я давала ей бесстыдства? АЛЬМАХИЛЬД Нет. Но от тебя она пришла ко мне - и от тебя Вернулась, страхом полнясь, с дрожью глаз и губ, Лицом угасшим, словно в угли пламя обратилось, Потом же разгорелось вновь, Родив такие речи, что не в силах слышать |
|
|