"Алджернон Чарлз Суинберн. Розамунда, королева Ломбардии " - читать интересную книгу автора

Способно ли оно жар в сердце остудить моем
От трижды закаленного решимости железа?
И все ж полезно знать, что покаянье дальше
Лежит от ледяного сердца мужа моего,
Чем милосердие - от тигра. Видит Бог:
Я презирала бы его, когда б склонился
Передо мной; теперь же ненавижу. Целиком
Я опозорена, полна стыдом великим - потому,
Что замуж вышла за ничтожество такое.
Он думал искупить словами извинений
То, что едва ль кровавыми слезами уничтожить,
Стереть с металла письмена воспоминаний,
Которые нагой рассудок мной язвят,
Подобно льда холодного уколам, что огнем
Мы чувствуем на теле обнаженном.

Входит АЛЬМАХИЛЬД

АЛЬМАХИЛЬД

Королева,
Хочу я молвить слово.

РОЗАМУНДА

Я тебя услышу.

АЛЬМАХИЛЬД

Мою любовь ты знаешь к Хильдегарде,
И я скорей готов отдать свой дух на муки,
Чем оскорбить хоть мыслью честь девичью.
Теперь такое от нее услышал, что не может
Быть правдой. Но не верю, что уста солгали.

РОЗАМУНДА

Я поняла. Но здесь я ни при чем. Она
Конечно, не сказала, да и не поверил б ты,
Что я в невинные уста вложила ложь,
Или уроки я давала ей бесстыдства?

АЛЬМАХИЛЬД

Нет.
Но от тебя она пришла ко мне - и от тебя
Вернулась, страхом полнясь, с дрожью глаз и губ,
Лицом угасшим, словно в угли пламя обратилось,
Потом же разгорелось вновь,
Родив такие речи, что не в силах слышать