"Мартин Сутер. Small World (Роман) " - читать интересную книгу автораон сидит тут...
Он попросил перевезти его на берег и с нетерпением вышел на променад. В портовых кабаках было много немецких туристов, из граммофонов гремела музыка, а мерцающие разноцветные огоньки оказались грубо размалеванными электрическими лампочками. Он пошел дальше, мимо кабаков, до самого конца пирса. Там сидела молодая женщина, положив на колени скрещенные руки, и смотрела на море. Услышав шаги, она подняла голову. - Mi scusi (Извините меня (итал.)), - сказал он. - Niente Italiano, - ответила она. - Tedesco (Не понимаю по-итальянски... По-немецки (итал.)). - Извините, я не хотел вам мешать. - Ах, швейцарец? - А вы? - Из Вены. Конрад сел рядом с ней. Они какое-то время молча смотрели на море вместе. - Видите вон ту яхту далеко в море? Конрад кивнул. - Как она освещена! - Да. - Ветер иногда доносит оттуда обрывки смеха. - Ах! - А мы вот сидим тут. - А мы сидим тут, - повторил за ней Конрад. И словно решив в эту секунду, каждый про себя, что больше не допустят, чтобы жизнь катилась мимо них, они поцеловались. Ее звали Элизабет. Из страха, что чары исчезнут. На четвертый день он пошел к Томасу в отель и объявил, что намерен продолжить путешествие без него. - Из-за блондиночки? - спросил тот. - Какой блондиночки? - Я видел вас перед Голубым гротом. Ты никого не замечал, кроме нее. Что, впрочем, понять можно. Томас пожелал ему всего наилучшего, и они распрощались. На следующий день Элизабет вбежала в комнату в крайнем возбуждении. - Помнишь яхту? Ну ту, что мы видели еще в наш первый вечер? Конрад кивнул. - Ты не поверишь, но мы приглашены туда! Элизабет стала первой женой Томаса. Она подарила ему сына - Урса. Вскоре после этого она уехала, следуя велению своего непостоянного сердца, в Рим. Маленькое утешение для Конрада и тяжелый удар для Томаса, который сам с его безмерным тщеславием никогда не отличался верностью. И тогда Томас опять вспомнил про старого друга. С тех пор, с тех трех дней на Капри, Конрад Ланг еще ни разу не чувствовал себя так, как сегодня. Может, он опять влюбился? Взял и на старости лет втюрился. Он решил прекратить пьянство. Хотя бы на неделю. Дома Конрада Ланга ждало письмо из банка, где сообщалось, что его недельное содержание составляет с сегодняшнего дня две тысячи франков и что он, согласно новому распоряжению, имеет право снимать всю сумму в любой день недели. |
|
|