"Пьер Сувестр, Марсель Аллен. Жюв против Фантомаса (Фантомас)" - читать интересную книгу автора

Пьер Сувестр, Марсель Аллен.

Жюв против Фантомаса

-----------------------------------------------------------------:)
П.Сувестр, М.Аллен. "Жюв против Фантомаса"
Книга: П.Сувестр, М.Аллен. "Жюв против Фантомаса. Месть Фантомаса"
Перевод с французского С.Семеницкого и О.Хохлова
Издательство ЦЭИНДС, Минск, 1991
OCR SpellCheck: Zmiy ([email protected]), 14 сентября 2001
-----------------------------------------------------------------:)


Центр экономической инициативы научного и делового сотрудничества
ЦЭИНДС, Минск, 1991
Перевод с французского С.Семеницкого, О.Хохлова
Художник Л.А.Вареца
Для среднего и старшего школьного возраста


В романах известных авторов французского детектива "Жюв против
Фантомаса" и "Месть Фантомаса" живо и увлекательно рассказывается о полной
приключений борьбе знаменитого инспектора полиции Жюва и журналиста Фандора
против грозного, коварного и загадочного бандита Фантомаса.




Глава I. Кабачок "Встреча с другом"

- Кружечку красненького, папаша Корн!
Охрипший голос толстухи Эрнестин был едва слышен в шуме прокуренного
кабачка, в котором, как обычно, собрались завсегдатаи этого заведения.
- Красного и хорошего! - уточнила Эрнестин, уличная проститутка, девица
крупного телосложения, с белыми волосами и следами усталости на лице. Папаша
Корн никак не отреагировал на ее просьбу. Это был настоящий великан, лысый,
усатый, стоявший невозмутимо целый день за своей стойкой.
В настоящий момент, засучив рукава, он мыл волосатыми руками стаканы и
ложки, лежавшие в тазике с теплой водой.
Кабачок "Встреча с другом" состоял из двух залов. Наиболее приличный из
них, в котором можно было выпить и поесть, выходил на бульвар Ла-Шапель. За
ним присматривала госпожа Корн. Если же посетитель проходил через дверь,
расположенную в глубине этого зала, то он оказывался во внутреннем дворике
восьмиэтажного здания. Наконец, перейдя этот двор, он попадал в другой зал
кабачка, который представлял собой низкую, плохо освещенную комнату,
выходящую на улицу Ла-Шарбоньер, улицу, пользующуюся дурной славой в этом
районе Парижа.
Лишь после того, как его потревожили в третий раз, папаша Корн,
по-прежнему позвякивая посудой в воде, наконец решительным тоном человека,
который дает понять, что провести его не удастся, ответил: