"Марлен Сьюзон. Полночный гость " - читать интересную книгу автора

человеку грозит смерть!
Джош помог ей стащить с незнакомца брюки, и Мэг, не удержавшись,
бросила быстрый взгляд на обнажившееся тело, на ту его часть, что отличалась
от ее собственной. Здесь, вдали от цивилизации, где нравы примитивны и
грубы, она не раз становилась свидетельницей пошлых разговоров и вульгарных
шуток насчет размеров мужского орудия. И сейчас любопытство оказалось
сильнее природной скромности.
Мэг была немало разочарована невзрачным видом предмета мужской
гордости.
Господи, а шуму-то, а разговоров!
Впрочем, все люди ведь разные. И говорят, эта часть мужской анатомии
бывает у кого больше, у кого меньше. Мэг как-то случайно услышала хвастливые
речи старшего брата, Квентина, и его друга - те явно гордились размерами
своих "достоинств", с пренебрежением отзываясь об орудии бедняги-приятеля.
Выходит, и ее ночной гость из тех, кого природа обделила.
Мэг подняла глаза. Часть хижины занимали три кровати, на самой большой
из которых - той, что в центре, - раньше спал ее отчим, Чарльз Галлоуэй.
После смерти отчима кровать пустовала.
- Нужно уложить его на кровать Чарльза, Джош. Подтащим сначала прямо на
одеяле, а там поднимем, ладно?
С огромным трудом им все же удалось затащить незнакомца на постель и
уложить на живот. Мэг сморщилась при виде засаленных, грязных волос,
разметавшихся по белоснежной простыне. Одному богу известно, какая гадость
копошится в этих лохмах. Чтобы избавиться от всякой дряни, пришлось бы потом
сжечь постельное белье и даже матрас. Такого расточительства Мэг себе
позволить не могла. Быстро сменив в тазу воду, она сдвинула черноволосую
голову на самый край кровати и тщательно промыла длинные пряди.
- Иди спать, Джош, - сказала Мэг брату, устроившись на треногом
табурете рядом с незнакомцем.
Джош давно уже зевал, веки у него слипались, так что предложение сестры
пришлось очень кстати. Мальчик нырнул в постель и уснул, едва голова
коснулась подушки.
А Мэг было не до сна. С каждой минутой жар у ее ночного гостя все
усиливался, и никакими обтираниями и холодными компрессами ей не удавалось
сбить температуру.
Через некоторое время незнакомец стал метаться по постели и бредить.
- Собаки! Отгоните собак! - хрипел он в ужасе, едва шевеля
потрескавшимися губами.
- Ну-ну, тихонько... - прошептала она, накрыв его руку своей. - Все
хорошо, вы в безопасности...
Ее шепот чудом проник в разгоряченное лихорадкой сознание; больной
ненадолго затих и только крепко стиснул руку Мэг, цепляясь за нее как за
последнюю надежду.
Много раз в тишине невыносимо долгой ночи раздавался отрывистый,
натужный хрип:
- Я Арлингтон... Почему вы не верите мне? Клянусь, это правда! Я Эрл...
Эрл Арлингтон.
А еще он снова и снова звал Рейчел... а Мэг с какой-то странной щемящей
тоской в сердце гадала, кем ему приходится эта неизвестная женщина... Женой?
Любимой?