"Марлен Сьюзон. Ночь ошибок " - читать интересную книгу автора - Но, - воскликнул тот, подаваясь вперед, - ни возраст, ни другие
препятствия не смогут помешать тому, кто страстно влюблен! - Подозреваю, мистер Калхейн с тобой вряд ли согласится, - язвительно заметил Деймон. - Я твердо убежден, что Лили так же несчастлива в браке, как и я! - Да, кстати, ты не забыл о том, что женат? - сухо напомнил кузену Хокхерст. - Сесилия - твоя супруга перед богом и людьми, и она носит под сердцем твоего ребенка. Краска стыда залила щеки Эдварда. Его глаза наполнились болью, и граф понял, страсть еще не до конца ослепила юношу. Молодого Сент-Клера мучат угрызения совести, и поделом. - Ты только не думай, что я увиливаю от своих обязанностей по отношению к Сесилии. О господи, Ястреб, ну почему я не прислушался к твоим советам! Деймон не стал напоминать кузену, как упрямо тот твердил, что будет любить Сесилию до конца дней своих. О юношеский максимализм! - Конечно, ты скажешь, что я был слишком молод и не знал, чего хочу, - продолжал тот, - но на самом деле я просто не знал Сесилию! За время беременности она так изменилась, что мне кажется, будто я женат на совершенно незнакомой женщине. - Насколько я слышал, роды обещают быть трудными. Но можешь не сомневаться, когда все будет позади, она снова станет такой, как прежде. - Поздно! - отрешенно воскликнул Эдвард. - Я люблю Лили, и только ее одну! Я не расстанусь с ней ни за что на свете! Холодная ярость захлестнула сердце Хокхерста, лишь теперь начинающего догадываться, насколько глубоко вонзила эта актриса свои хищные когти в его Эдвард встал: - Извини, мне пора идти. Я не могу опоздать к началу спектакля. - А мне надо навестить мою дражайшую мачеху, - сказал Хокхерст, провожая кузена до двери. - Но Фебы сейчас нет в городе! - воскликнул тот. - Она с девочками уехала в гости в Хедрик-парк. Вернутся они очень поздно. Итак, напасть, свалившаяся на молодую вдову, не настолько ужасна, чтобы помешать ей отправиться с падчерицами в гости. Деймон немного успокоился. - Феба написала мне, что с нею стряслась беда. Ты случайно не знаешь, в чем дело? - Понятия не имею. Хотя... - молодой человек смущенно умолк. - Ну что? Говори! - Ты же знаешь, Феба склонна расстраиваться из-за совершеннейших пустяков. "Что верно, то верно", - подумал граф, гадая, не так ли окажется и на сей раз. Расставшись с кузеном у дверей гостиницы, Хокхерст поднялся к себе в люкс, принял ванну, поужинал и переоделся. Прикинув, что вечерний спектакль должен вот-вот закончиться, он вызвал экипаж, чтобы ехать в театр, преисполненный решимости начать боевые действия по вызволению своего наивного кузена из рук этой алчной женщины. Стратегический план кампании был прост, правда, Хокхерсту он не пришелся по душе. Необходимо выставить миссис Калхейн жадным порочным созданием - а для этого надо переключить ее внимание на себя. Хокхерст не |
|
|