"Людмила Свешникова. Змея в норе" - читать интересную книгу автора

- Здравствуйте, отец, как ваш здоровье?
- Думается мне, Лопе, ты пришел не потому, что беспокоишься о моем
здоровье, - хитро прищурился Рик и крикнул в дверь, завешенную москитной
сеткой: - Карьята, эй, выходи!
Внучка, словно стояла в ожидании за сеткой, выскочила из дома - лучшее
золотистое платье на ней, в волосах красный цветок.
- Вечер добрый, Лопе. Что ты делаешь на нашей улице?
- Проходил мимо и подумал, может, ты захочешь посмотреть новый фильм. У
меня как раз есть лишний билет.
- Ну и притворщики! - пробормотал Рик.
- Спасибо, Лопе, - сказала Карьята. - Слышала: фильм интересный и
собиралась сегодня сходить.
- Ох, Карьята, - вздохнул старик. - Хуже нет бродить по ночам, мало ли
что случается в темное время!
- Синьор Рико, наша полиция умирает от безделья, а я тоже защита для
Карьяты, - засмеялся Лопе. - Право, зря вы тревожитесь! Давно никакой
опасности в городе нет, народ у нас мирный.
- Так-то оно так, но я все помню прежние времена и думается, что зло
может ужалить, как змея, затаившаяся в норе!
Карьята прижалась губами к щеке старика:
- Я скоро вернусь, спи спокойно.
И они ушли - оба такие стройные и красивые.
Рик поглядел вслед и сказал соседу Почако:
- Здоровых детей нарожают!
- Хорошая пара, - согласился тот. - Пойду прилягу, что-то поясницу
ломит.
- Приложите горького перца - верное средство.
- Надо будет попробовать. Спокойной ночи. - И он ушел в дом, неся на
руках своего откормленного, широкомордого кота - кот был такой тяжелый, что
синьор Почако сгорбился.
Старый Рик еще глянул в ту сторону, куда ушла Карьята со своим парнем,
и тоже отправился спать. Перед сном он немного подумал о внучке, о том, что
скоро будет веселая свадьба и он будет сидеть по правую руку от Карьяты во
главе стола.

Синьор Почако не лег спать и не стал прикладывать горький перец к
больной пояснице. Отодвинув на стене циновку, он отпер скрытую за ней дверь
в маленькую заднюю комнату без окошек. Там стоял стол, обтянутый клеенкой, в
стекляном шкафчике сверкал хирургический инструмент и лежал обруч из легкого
металла. Из того же шкафчика он достал темную бутылку с готическими буквами
на этикетке и шепотом сказал:
- Ты выпьешь сегодня, Карл Гроте, если первый опыт будет удачен!
Гроте тоже думал в этот поздний час о Карьяте: "Наглая дикарка. Место
ее в прежние времена на плантациях или в солдатском кабаке, а теперь, видишь
ли, этой девке дают квартиру с удобствами, словно она важная персона. Все
эти цветные недавно дохли с голода, понятия не имели о мыле..." Как давно он
не имел возможности понежиться в ванне и едва ли будет иметь когда-нибудь.
Он больше не войдет в свою виллу под Дрезденом, где красивые и душистые
клумбы с розами и так тенисты старые буки. Никогда!
Гроте надел на голову обруч из легкого металла, прошел в переднюю