"Яков Михайлович Свет. За кормой сто тысяч ли" - читать интересную книгу автора

есть у них в Индии какой-нибудь порт. Но ведь хорошо было известно, что у
московитов не было гаваней на морских путях, ведущих в Индию, И" вероятно,
читая письмо из Лиссабона, кое-кто из флорентийцев с досадой пожимал
плечами. В самом деле, как могли объявиться в Индии длинноволосые морские
гости начале XV века, в ту пору, когда португальцы даже еще не начинали
прокладывать путь в индийские воды?

А между тем сообщение Серинджи было верным. Он ошибался лишь в двух
отношениях. Во-первых, мореплаватели, которые задолго до португальцев
наведывались в гавани Индии, не были длинноволосыми. И, во-вторых, не в
Германии, не в московских землях и не в Португалии следовало искать их
родину. Они явились в Каликут из Китая. Было это в ту пору, когда еще в
Европе не занималась заря Великих географических открытий, когда португальцы
медленно, ощупью начали продвигаться на юг вдоль западных берегов Африки,
когда в Китай и Индию европейские путешественники проникали лишь по
сухопутью через Иран и низовые донские, волжские и яицкие степи, когда
величайшим достижением европейских мореплавателей были "дальние" переходы к
Канарским островам, через тот небольшой участок открытого океана, который
впоследствии испанцы презрительно называли "Кобыльим заливом".

За 28 лет, с 1405 до 1433 года, семь грандиозных китайских экспедиций -
каждая из них раз в полтораста превосходила по числу участников первую
экспедицию Васко да Гамы - прошли путь от устья Янцзы к Индии и восточным
берегам Африки. Китайские корабли достигли Красного моря - этого преддверья
Европы, они бороздили воды теплых морей, омывающих берега Мозамбика, они
бросали якорь в шумных гаванях сомалийского побережья, у стен знойных белых
городов, откуда десятки путей вели в глубь Черного материка.

Корабли эти водил в далекие южные и западные моря китайский
мореплаватель Чжэн Хэ. И удивительная вещь. Хотя с того времени, когда
Джироламо Серинджи писал свой отчет об экспедиции Васко да Гамы, прошло 460
лет, Европа знает о китайских плаваниях XV века не многим больше, чем в те
времена, когда жил любознательный флорентиец.

Имени Чжэн Хэ нет ни в многотомных европейских энциклопедиях, ни в
объемистых справочниках. О нем ни одного слова не говорят европейские авторы
в трудах о великих открытиях, хотя они подробно описывают все действительные
и мнимые плавания португальцев, кастильцев, каталонцев, генуэзцев,
венецианцев, французов, англичан, немцев и датчан.

Правда, о Чжэн Хэ и его заморских походах не раз упоминали голландские
и французские китаеведы. Но писали они об этих китайских плаваниях в сугубо
специальных журналах, редких и труднодоступных, а поэтому их сведения
подобны сокровищу за семью замками.

Чжэн Хэ не повезло на родине. Долгое время официозная историческая
литература замалчивала его подвиги, и лишь за последние десятилетия у
китайских историков пробудился интерес к своему великому соотечественнику.
Ныне в Китайской Народной Республике ведутся плодотворные исследования
истории семикратных плаваний Чжэн Хэ. Четыре года назад вышла в свет ценная