"Майкл Суэнвик. Дочь Железного дракона" - читать интересную книгу автора

- Да, сэр!
Он долго смотрел на них тяжелым немигающим взглядом. От усилия стоять
неподвижно у Джейн задергался мускул на ноге. Она не сомневалась, что
сейчас он спросит, как она смела зайти в его кабинет. Волна отчаяния
поднималась из глубины ее тела, такая мощная, что Джейн знала: хлынув из
глаз, эта волна затопит все вокруг, весь цех.
- Вы, козявки паршивые! - произнес наконец Блюгг. - Чего мне хочется, так
это передушить вас всех голыми руками. Может, я так и сделаю, и не
думайте, что кто-нибудь по вас заплачет. Проку от вас никакого, только
жрете как свиньи да прохлаждаетесь целый день!
Он прошел вдоль скамьи, заглядывая каждому в глаза. Когда дошла очередь до
Джейн, ей опять показалось, что сейчас Блюгг спросит, что она делала в
кабинете, но он снова ничего не сказал.
- Ладно, - буркнул он наконец, - строиться по росту и марш через восточный
выход. Двойной... А где тень?
- Здесь, сэр, - прошуршал мальчик-тень. Джейн вздрогнула - она не
заметила, что он стоял рядом.
Блюгг, покачиваясь на каблуках, оглядывал скамью и упивался их страхом.
- Двойной перерыв! - рявкнул он. - У меня будет для вас спецзадание, дрянь
вы этакая! Шагом марш!
Быстрым шагом, чертыхаясь каждую минуту, он повел их через восточный
выход, мимо загрузочных тупиков и кузнечных мастерских. Там пришлось
обходить колонну автопогрузчиков, и они пошли через старый шлифовальный
цех. Когда-то это был просто крытый двор, соединяющий строгальный отсек с
механическим цехом, потом его дооборудовали, а когда шлифовальный цех
получил новое здание, разделили на подсобные помещения.
Блюгг все еще ничего не говорил Джейн, и в ней зашевелилась крохотная
надежда, что он забыл и все обойдется...
- Эй, ты! - Он сгреб ее за воротник, едва не задушив, и быстрым движением
ноги распахнул боковую дверь. - Подождешь здесь! Если тебя тут не будет,
когда я приду... догадайся, что я тогда с тобой сделаю! Он втолкнул ее в
комнату и захлопнул дверь. Шарканье торопливых детских шагов удалялось.
Наконец наступила полная тишина.


ГЛАВА 2


В комнате никого не было. Целую стену занимало большое, до самого потолка,
окно. Стекла были замазаны беспорядочными штрихами серой и тускло-синей
краски - считалось, что это повышает производительность труда, сводя к
минимуму отвлекающие факторы. Окно все же пропускало немного света,
по-зимнему слабого, не дающего тени. И только у краев переплета, где
остались незакрашенные места, свет сиял нестерпимо ярко.
Под окном проходила длинная полка, заставленная лабораторным
оборудованием. Мерцали экраны трех осциллографов с медленно ползущими
угловатыми синусоидами. Сброшенные в спешке белые халаты болтались на
вешалках или просто валялись на высоких табуретах, как будто работающие
здесь техномаги среднего звена разом снялись с места и выбежали по тревоге
на аварию. На испытательном стенде в дальнем углу Джейн увидела большое, с