"Майкл Суэнвик. Праздник Святой Дженис" - читать интересную книгу автора

наркотики, врачи перед выпиской его от них отучают.
- Дело не в этом. Подумай: Мэгги могла бы убрать вторую грудь. В
Хопкинсе это могут, но она не хотела испытывать боль.
- Она, кажется, своей грудью гордится.
- По крайней мере, она много о ней говорит.
Поезд трясло и качало. Трое музыкантов достали гитары и играли теперь
"мертвую" музыку. Вольф помолчал немного, а затем спросил:
- Так что же ты хочешь сказать?
- А то, что Мэгги согласилась испытать гораздо большую боль, чтобы
превратиться в Дженис. Поэтому когда я говорю, что она использует наркотики,
чтобы избавиться от боли, ты должен понимать, что это необязательно боль
физическая. - Хок встал и ушел.
В вагон влетела Мэгги.
- Раскрутились! - Она кричала так, что впору было опасаться за
барабанные перепонки. - Девочки и мальчики, вы понимаете, что мы
раскрутились, у нас будут большие концерты? Это дело надо отметить!

***

Следующие десять дней превратились в сплошную пьянку, прерывавшуюся
только концертами. Уилмингтон принял их великолепно. Тысячи пришли
посмотреть на шоу, многим даже не хватило билетов. Мэгги очень переживала
перед первым концертом, страшно опасаясь провала, но ей удалось зажечь зал.
Ее снова и снова вызывали на бис. Наконец, измученная и опустошенная, с
мокрыми от пота волосами, она вышла на сцену в последний раз и, задыхаясь,
проговорила:
- Это все, мальчики и девочки. Я люблю вас, мне хотелось бы петь еще,
но я больше не могу. Не могу.
Аплодисменты не умолкали.
Гастроли в Филадельфии начались вяло, но закончились грандиозным
успехом. На первом концерте были свободные места, на второй уже не всем
хватило билетов. Два последних скорее походили на бурю. Группа отправилась в
Ньюарк, сутки отдохнула, в День Труда выдала концерт, перед которым померкли
все предыдущие, а затем позволила себе отдохнуть еще сутки.
В этот свободный день Вольф изучал достопримечательности города. В
Филадельфии он нанял местного проводника и осмотрел развалины
нефтеперерабатывающего завода. Ржавые металлические строения поднимались
высоко в небо, было в них какое-то трагическое величие. Трудно было
представить себе, что когда-то в мире было достаточно нефти, чтобы наполнить
эти гигантские резервуары.
В Уилмингтоне один из, местных жителей привел его в итальянский
квартал, где проходила какая-то религиозная церемония. Это было шествие,
возглавляемое священником, за которым шли восемь девушек в белом с
курильницами и факелами. За ними следовали двенадцать крепких мужчин,
торжественно неся украшенный цветастой тканью корпус древнего "Кадиллака".
Шествие замыкала толпа верующих в комбинезонах и паранджах.
Вольф дошел вместе с шествием до реки, где машину опустили в яму,
окропили святой водой и подожгли. Он спросил у своего проводника, в чем
заключается смысл ритуала. Мальчишка только пожал плечами: "Это древний,
очень древний ритуал".