"Майкл Суэнвик. Демон из сети" - читать интересную книгу авторазадвигались, она спросила:
- Кто-то хочет войти? Дверь снова зазвенела. Одна из петель поддалась. Дарджер поклонился. - Боюсь, мадам, это ваша гибель. - Правда? - голубые глаза широко раскрылись, и Глориана неожиданно рассмеялась - Если да, то это чудесная новость. Я уже очень давно молю о смерти. - Может ли кто-нибудь из созданий Божих действительно молить о смерти? - спросил Дарджер, вдруг обнаружив философскую сторону своей натуры. - Я и сам бывал несчастен, тем не менее не заходил так далеко. - Взгляните на меня! - Где-то вдали с одной стороны тела поднялась и слабо помахала тоненькая ручка, впрочем, не тоньше руки обыкновенной женщины. - Я не Божье создание, а человеческое. Кто променяет десять минут собственной жизни на столетие моей? Кто, живя такой жизнью, не променяет ее на смерть? Вторая петля оторвалась. Двери начали дрожать. От их металлической поверхности шел жар. - Дарджер, нам надо бежать! - воскликнул Сэрплас. - Ученые разговоры - Ваш друг прав, - произнесла Глориана. - Вон за тем гобеленом есть потайной ход. Идите туда. Приложите руку к левой стене и бегите. Куда бы вы ни шли, держитесь стены, она выведет вас наружу. Вы оба плуты, как я вижу, и, безусловно, заслуживаете наказания, но в моем сердце только дружеские чувства к вам, и ничего больше. - Мадам... - начал глубоко тронутый Дарджер. - Бегите! Дверь слетела с петель. Дарджер крикнул "Прощайте!", а Сэрплас - "Бежим!", и они ринулись в проход. К тому времени, как они выбрались наружу, весь Букингемский Лабиринт пылал. Демон, однако, не возник из пламени, и они решили, что, когда модем наконец расплавился, нечестивое существо было вынуждено вернуться туда, откуда появилось. Когда шлюп отплывал в Кале, небо было багровым от зарева пожара. Опираясь на поручни, Сэрплас покачал головой. - Какое жуткое зрелище! Не могу отделаться от ощущения, что в какой-то мере несу за это ответственность. |
|
|