"Майкл Суэнвик. Демон из сети" - читать интересную книгу автора

взаимодействия компьютера и человека спас мир от гибели! - Он смерил Сэрпласа
свирепым взглядом. - Недоумок! Разве у вас нет истории? Эти создания ненавидят
нас, поскольку их сотворили наши предки. Они еще живы, хотя ограничены своей
электронной преисподней, им нужен только модем, чтобы наводнить физический
мир. Вы понимаете, что кара за обладание таким приспособлением... - он
угрожающе улыбнулся, - смерть?

- Нет, сэр, нет. Обладание действующим модемом - это преступление. А мое
устройство совершенно безвредно. Спросите своего эксперта.

- Ну? - проворчал лорд Кохеренс-Гамильтон, обращаясь к карлику. - Оно
работает?

- Нет. Оно...

- Молчи. - Он обернулся к Сэрпласу. - Вам повезло, дворняжка. Вас не
обвинят в преступлении. Однако пока вы находитесь здесь, я подержу это мерзкое
устройство под замком. Вам понятно, сэр Гав-Гав?

Сэрплас вздохнул.

- Хорошо, - согласился он. - В конце концов, это всего на неделю.

Вечером леди Памела Кохеренс-Гамильтон пришла к дверям номера Сэрпласа,
чтобы извиниться за этот оскорбительный арест, о котором, по ее уверениям, она
только что узнала. Он пригласил ее войти. Они мгновенно оказались на кровати,
стоя на коленях и расстегивая пуговицы друг друга.

Прелестная грудь леди Памелы обнажилась, как вдруг она откинулась, пытаясь
застегнуть лиф, и сказала:

- Ваш человек смотрит на меня.

- Какое нам дело? - весело ответил Сэрплас. - Бедняга аутист. Его не
трогает ничто из того, что он видит и слышит. Это все равно что стесняться
кресла.

- Даже если бы он был вырезан из дерева, я предпочла бы, чтобы он не
смотрел на меня.

- Как хотите. - Сэрплас хлопнул лапами. - Любезный! Отвернитесь.

Дарджер послушно повернулся к ним спиной. Это был первый случай
удивительного успеха его друга у женщин. Сколько же искательниц любовных
приключений можно встретить, если твой вид неповторим?

Позади себя он слышал смех леди Памелы. Затем низким от страсти голосом
Сэрплас сказал:

- Нет-нет, бриллианты не снимайте.