"Филип Сидни. Астрофил и Стелла " - читать интересную книгу автора

А тайна ведь - в груди заключена!
И чем в лучах красы наружной греться,
14 Не лучше ль, глупая, в ее проникнуть сердце?

перевод Л. Темина


Сонет 12

Ты светишься, Амур, в глазах у Стеллы,
Дневной силок из локонов плетешь,
Вселившись в губы, пухлость им даешь,
4 Стру_и_ дыханья превращаешь в стрелы,

Ты полнишь сластью эти груди белы,
Злонравью кротость учишь, мед свой льешь
В живую речь - и всех бросает в дрожь,
8 И чистый глас поет тебя умело.

И все ж не мни, что Стеллой овладел -
Так войско, слыша трубы в ходе схватки,
Кричит: "Победа! Сладок наш удел!"
Нет, сердце Стеллы - крепость прочной кладки,
Там рвы и башни ум соорудил;
14 Сломить ее ни средства нет, ни сил.

перевод А. Парина


Сонет 13

Амура, Зевса, Марса Феб судил -
Кто наделен прекраснейшим гербом?
Орел у Зевса на щите златом -
4 Он Ганимеда цепко ухватил;

У Марса шит зеленый, и на нем
Меч острый сердце до крови пронзил;
Перчатку Афродиты Марс носил,
8 А Зевс украсил стрелами шелом.

Амур добился первенства легко,
Едва лик Стеллы на щите вознес,
Где на сребристом поле алость роз.
Феб распахнул свод неба широко
И рек Амуру, что в сравненье с ним
14 Не зваться рыцарями тем двоим.

перевод В. Рогова