"Антонио Табукки. Утверждает Перейра " - читать интересную книгу автора

по своему усмотрению, можно послать его в конверте на мое имя по адресу п/я
202, главпочтамт, Лисабон. Буду Вам звонить. С наилучшими пожеланиями Ваш
Монтейру Росси".
Перейра вложил некролог и письмо в архивную папку и написал на ней:
"Некрологи". Затем надел пиджак, пронумеровал страницы новеллы Мопассана,
собрал все свои бумаги со стола и направился в типографию. Он сильно потел,
чувствовал себя неважно и надеялся не встретить консьержку на лестнице,
утверждает он.

8

В то утро в субботу, ровно в полдень, утверждает Перейра, раздался
телефонный звонок. В тот день Перейра не брал из дому бутерброд с яичницей,
во-первых, потому, что старался пропускать иногда ланч, как советовал ему
врач, а во-вторых, если он проголодается, то всегда сможет съесть омлет в
кафе "Орхидея".
Здравствуйте, доктор Перейра, послышался в трубке голос Монтейру Росси,
это Монтейру Росси. Я ждал вашего звонка, сказал Перейра, где вы? За
городом, сказал Монтейру Росси. За городом где? - настаивал Перейра. За
городом, ответил Монтейру Росси. Перейру начинала раздражать, утверждает он,
эта манера уклончивых, формальных ответов. Он ждал от Монтейру Росси большей
открытости и хотя бы благодарности, но сумел сдержаться и сказал: Я послал
вам деньги на ваш почтовый ящик. Спасибо, сказал Монтейру Росси, я зайду на
почту. И замолчал. Тогда Перейра спросил его: Когда вы собираетесь прийти в
редакцию? Давайте обсудим это при встрече. Право, не уверен, будет ли у меня
такая возможность, ответил Монтейру Росси, откровенно говоря, я собирался
написать вам и назначить свидание в любом месте, но, по возможности, не в
редакции. Тогда до Перейры наконец дошло, что что-то было не так, утверждает
он, и, понизив голос, как если бы, кроме Монтейру Росси, их мог слышать
кто-то еще, он спросил: У вас неприятности? Монтейру Росси не ответил, и
Перейра подумал, что тот не расслышал вопроса. У вас неприятности? -
переспросил он. В каком-то смысле да, ответил голос Монтейру Росси, но это
не телефонный разговор, я напишу вам и назначу свидание где-нибудь в
середине следующей недели, вы мне действительно очень нужны, доктор Перейра,
нужна ваша помощь, но об этом я скажу при встрече, а сейчас извините меня,
отсюда неудобно говорить, и я должен повесть трубку, не сердитесь, доктор
Перейра, поговорим при встрече. В аппарате раздался щелчок, и Перейра тоже
повесил трубку. Он разволновался, утверждает он. Пораздумав, какие у него
есть дела, он принял такое решение. Сначала он пойдет в кафе "Орхидея" и
выпьет лимонаду, потом воздержится от омлета. Потом, вечером, он сядет в
коимбрский поезд и поедет на воды в Бусаку. Там, вероятно, не удастся
избежать встречи с редактором, даже наверняка, а у Перейры не было ни
малейшего желания беседовать со своим начальником, следовательно, надо было
придумать благовидный предлог, чтобы уйти от его общества, тем более что как
раз сейчас там находился его друг Сильва, который проводил свой отпуск на
водах и настойчиво звал его присоединиться к нему. С Сильвой они учились в
Коимбрском университете, он был его сокурсником и старым другом и преподавал
теперь литературу в том же университете, человек образованный, спокойный и
рассудительный, холостяк - провести с ним несколько дней было бы одно
удовольствие. И потом, он будет пить воду из источника, что уже хорошо,