"Веда Талагаева. Потерянная реликвия ("Мудрость гоблинов" #1) " - читать интересную книгу автора

снежных искорок за стеклом. Элиа подавлено молчал, прихлебывая чай.
- Ты не рассказал, как зимняя рыбалка на Прозрачном озере, - наконец
проговорил чародей прежним, приветливым и беспечным тоном.
На лице Элиа опять засияла улыбка.
- Просто замечательно, - с простодушным восторгом проговорил он, -
Такая рыба ловится! Но ты не поверишь, этим рассказам никто никогда не
верит. Вот если б ты сам увидел!
Чародей рассмеялся, Элиа тоже.
- Еле утащил Урдальфа с озера, - продолжал он, - С его радикулитом
нельзя столько торчать на холоде. Только волшебные Гвендалевы настойки и
припарки могут в случае чего вылечить нашего старичка гоблина.
- Чародей и в этом знает толк, - согласился Агенор и раздраженно
буркнул, - Придумал бы он еще лекарство от юношеской глупости!
- То есть? - удивился Элиа, - Ты сам-то так и не сказал до сих пор,
из-за чего меня вызвал. Что стряслось?
Верховный Чародей вновь испустил вздох, полный и растерянности, и
раздражения одновременно.
- Даже не знаю, как рассказать, - молвил он, покачав головой, -
Кажется, для Страны Чародеев опять настали неспокойные времена. Только на
сей раз царица сама в этом виновата. Ты можешь себе представить, мальчик
мой, она собралась замуж!
Элиа на всякий случай поставил чашку на столик, чтобы не уронить.
- За кого? - ахнул он.
- Если б только знать! - всплеснул руками старый чародей, опять
сокрушенно вздохнул, вернулся к дивану и сел, - Это старая и темная история,
Элиа. Как вспомню о ней, хочется кричать дурным голосом до того все глупо.
Нортигерн во всем виноват!
- Отец царицы? - удивился Элиа.
- Да, наш покойный царь, - мрачно сдвинув густые брови, кивнул
чародей, - Он заварил эту кашу еще до рождения девочки. Как-то раз ударила
ему в голову блажь поехать на охоту. И не в Разнолесье поближе к дому, а
захотелось ему, видите ли, поохотиться на горного козла. Вот и поехал он в
страну Пан, высоко в горы. Там блуждал он со своими егерями и слугами, пока
не увидел вдруг огромного козла, какого еще никто не встречал, и погнался за
ним. Проклятый козел! - чародей выговорил это с таким сердечным надрывом,
что Элиа до конца и не понял, о ком же идет речь - о горном козле или о
самом царе Нортигерне, - Гнался царь за этим козлом, гнался и не заметил,
как очутился один среди высоких горных вершин. Вся его свита отстала по
дороге, а козел взял да и убежал. Попробовал царь вернуться той же дорогой,
да вдруг оступился и упал в трещину в скале, такую глубокую, что выбраться
было невозможно. Царь начал звать на помощь. Тут-то и появился, откуда ни
возьмись, некий незнакомец. Царь взмолился к нему о помощи. "Вытащи меня, -
сказал он, - Меня дома ждет царица, у нее скоро будет ребенок". "И моя жена
ожидает дитя, - сказал ему незнакомец, - Я тебя вытащу, но взамен попрошу
вот что: если у одного из нас родится сын, а у другого дочь, давай поженим
наших детей". Захотелось ему, видите ли, породниться с Ильраанскими царями.
- И Нортигерн согласился? - спросил Элиа.
- Ну да, чего со страху не наобещаешь! - горестно вздохнул Верховный
Чародей, - Вернулся он домой, а там его уже ждет царица с дочерью на руках.
Обрадовался он наследнице и на радостях забыл об этом обещании. Признался