"Веда Талагаева. Уровень 1 Драконы солнца ("Три уровня" #1)" - читать интересную книгу авторачем заняться. Я хочу домой!
- Пока это технически не возможно, - развел руками Арт, - Отдохни или почитай. Завтра надо будет рано встать. Мы должны помочь Феликсу с описью книг в магазине. У него все не доходят руки, то есть лапы. - Никому я ничего не должен! - вспылил Ланс в ответ на его поучающий тон, - Не буду я отдыхать и читать. И опись составлять не буду! Я найду работу получше, накоплю денег и вернусь домой. И найду отца. А ты делай, что хочешь! Он вскочил и потянулся за своей курткой. Арт молча наблюдал за ним, выслушивая гневные сбивчивые выкрики. - И куда ты собрался? - спросил он, наконец. - Куда-нибудь! - отрезал Ланс и выскочил из комнаты. Он пробежал через гостиную, вихрем слетел вниз по лестнице и выбежал на улицу, громко хлопнув входной дверью магазина. Феликс, читавший за прилавком толстую энциклопедию, удивленно приподнял очки на горбатой переносице и поморгал вслед. Кипя от злости и обиды на всех и вся, Ланс пробежал всю улицу до самого подъема на следующий ярус. Возле каменной лестницы с точеными перилами он остановился, тяжело переводя дух. Вечерело. Солнце клонилось за голубые скаты крыш, чтобы погрузиться в туман, далеко внизу. По тротуарам чинно прогуливались парочки горожан. Мимо них шли фонарщики с лестницами, чтобы зажечь освещение на улицах. На два лестничных марша выше головы Ланса, на полукруглой площадке журчал небольшой фонтан. Его тонкие струи полукругами спадали в каменный бассейн с мозаичным дном. Рядом с ним Ланс увидел Нимвэй. Она была одета не в дорожную мужскую одежду, а в темно-синее, роняющее красивее, чем всегда. Поверх платья спадала складками до пояса короткая накидка из черного шелка. Нимвэй стояла у самого парапета лестничной площадки и разговаривала с кем-то, одетым в темно-красный плащ с глубоким капюшоном. Собеседник Нимвэй был выше ростом и крепче, не смотря на худощавость сложения. Это явно был мужчина, и Ланс, заинтересовавшись, подошел поближе. - А у тебя не будет неприятностей? - спросила Нимвэй, ласково глядя на мужчину. - Ты же знаешь, у меня они всегда есть, - беспечно рассмеялся человек в красном плаще; судя по голосу, он был немолод, и Лансу это понравилось, - Кроме того, я приехал только, чтобы поздравить тебя с днем рождения. Не мог же я забыть о твоем восемнадцатилетии! Он обнял и поцеловал Нимвэй в щеку. Ее лицо и зеленые глаза просияли нежностью. - Кроме того, я должен отдать тебе кое-что, - более значительным тоном, чем до этого, добавил мужчина. Он вынул из-под плаща плоскую шкатулку черного дерева. Выражение лица Нимвэй стало серьезным и даже торжественным. Лансу показалось, что они оба очень взволнованы. - Твоя бабушка Вивьен взяла с меня обещание, что в этот день я передам его тебе, - сказал человек в красном плаще, протягивая Нимвэй шкатулку обеими руками, - Он хранился у нее, потом у твоей матери. Сам Робер Леодеграсс передал его Вивьен перед смертью и просил беречь. Нимвэй взяла шкатулку. |
|
|