"Веда Талагаева. Уровень 3 Заклинатели дождя ("Три уровня" #3)" - читать интересную книгу автора

- Понимаю тебя, Июлиус, - проговорил он, наконец, - Ты беспокоишься о
тех, за кого отвечаешь. Как и я. Догадываюсь, что ты хочешь предложить.
Объединить силы федеральной стражи и твоих летунов. Большой Совет на это не
пойдет. Мы не сможем их убедить.
- Может, кто-то более подходящий? - сказал Июлиус, - Уважаемый человек
из высших слоев общества. Граф Локсли, например.
- Робин Локсли? - удивился Июниус, - Он уже довольно давно уехал в свое
поместье на острове Яблок.
Его брат загадочно усмехнулся.
- Нам очень повезло. Граф как раз только что вернулся в Столицу.
Большой двухэтажный дом на четвертом ярусе города, окруженный розарием
и примыкающим к нему декоративным прудом с фонтанами, после нескольких лет
тишины и запустения в раз наполнился голосами, шумом шагов и суетой. Госпожа
Марианна привезла с собой с острова Яблок большую часть прислуги замка
Локсли и тех жителей деревни, которые согласились переехать в более
безопасное место. В Локсли-мэйнор остались только те, кто ни за что не
захотел оставить свои дома. Теперь городской особняк сэра Робина срочно
приводили в жилой вид под руководством деятельной хозяйки.
Парадная гостиная была убрана к ужину. На стенах, обтянутых цветастым
шелком, горели газовые светильники с розовыми плафонами, всюду стояли вазы с
цветами, длинный обеденный стол был накрыт белой скатертью, фарфор и
столовые приборы сияли чистотой и были расставлены в образцовом порядке.
Марианна и Нимвэй оделись в вечерние платья. Даже сам хозяин дома
принарядился к приходу гостей.
Облаченный в темно-синий сюртук, шелковый жилет и галстук сэр Робин
стоял на балконе и курил сигару, глядя на вечерний город. Столица мокла под
дождем. Капли танцевали в лужах под фонарями. Пузыри лопались на поверхности
водоемов и декоративных бассейнов. В водостоках пенились мутные потоки.
- Давно я здесь не был, - задумчиво проговорил Робин и, заметив, что
сквозь приоткрытую балконную дверь на него смотрит дочь, добавил с
усмешкой, - И давно так напыщенно не одевался.
Нимвэй показалось, что он немного нервничает.
- Ты собираешься признаться, папа? - спросила девушка, выходя на
балкон, - За ужином?
- Чтобы отбить всем аппетит? - ухмыльнулся капитан Худ, - Большой
прогресс, что шериф Дэвидсон послушал брата и согласился поговорить. Но к
моему признанию он, думаю, пока не готов.
К ночи дождь усилился. В отблесках свечей, горящих на столе, были видны
дорожки, прочерченные каплями на оконных стеклах. В гостиной уютно
разгорался огонь в камине. На стенах комнаты двигались тени собравшихся за
столом. Гости уже приступили к десерту, виртуозно приготовленному Айсом.
Беседа за поздним ужином вертелась вокруг одной и той же темы.
- Мужественный поступок, сэр Робин, то, что вы хотите обратиться к
Большому Совету. Но наше правительство не готово кого-либо выслушать.
Большой Совет верит в Мельницу, как в панацею от всех бед и в защиту от
любой опасности. Даже теперь, когда она работает с перебоями.
Шериф Дэвидсон скептически покачал головой.
- Почему, вы думаете, это происходит? - спросила Нимвэй, осторожно
вставляя слово в разговор старших, - Ходят упорные слухи о том, что агенты
Натота подбираются к острову Утесов, чтобы сломать Мельницу.