"Сонда Тальбот. Мечты цвета мокко" - читать интересную книгу автора

В-четвертых, его роскошное алое одеяние изумительно смотрелось на коже цвета
горького шоколада. Именно горького шоколада, заметила про себя Анна-Лиза. По
африканским меркам он, должно быть, был красавцем, но и местные белокожие
дамы, присутствующие на ужине, не обошли его своим вниманием. Анна-Лиза
отметила, что он весьма привлекателен - блестящие черешневые глаза на фоне
белоснежных белков, крепкое мускулистое тело и красивый полный рот. Правда,
он был не в ее вкусе... А жаль. Ведь ей, возможно, придется выйти за него
замуж...
Анна-Лиза дождалась момента, когда столпотворение вокруг Пийи
рассеялось, а охи и вздохи смолкли. Женщины, стоящие рядом с ним, ее
совершенно не пугали. Она не видела соперниц ни в Хэрриэт Маггон, ни в Мэйзи
Лоус, ни в Доре Шэпвиль. Анна-Лиза знала - все они померкнут на ее фоне,
когда Пийя увидит ее...
Она не ошиблась. И без того круглые глаза Пийи округлились еще больше,
когда ее величество Анна-Лиза снизошла до него. Он не смог вымолвить ни
слова, хоть, по уверениям Бетси, превосходно владел английским. Но Анна-Лиза
помогла ему справиться с растерянностью.
- Добро пожаловать в наши края, - ослепительно улыбнулась она
камерунцу. - Я слышала, вы приехали издалека?
- О да, да... - закивал головой Пийя. - Очень издалека...
Анна-Лиза непринужденно взяла его под локоть и, не обращая никакого
внимания на раздосадованные взгляды Хэрриэт, Мэйзи и Доры, повела его к
столу. Пийя поддался, околдованный ее чарами. На эту пару, торжественно
шествующую по залу, смотрели с завистью не только мужчины, но и женщины. В
зале повисла странная тишина. Анна-Лиза хорошо понимала, что это очередной
ее триумф. Пусть у нее нет денег, но у нее есть то, чему может позавидовать
любая богачка: красота и неподражаемый шарм...
Небрежным жестом она плеснула шампанского в бокал и с улыбкой протянула
его Пийе.
- Обожаю розовое шампанское... Я хочу выпить за вас и за долгий путь,
который вы преодолели, чтобы попасть в наши холодные края...
Тост прозвучал пафосно, но Пийя был польщен. Анна-Лиза сделала его
героем, преодолевшим массу трудностей, переплывшим моря и океаны, чтобы
попасть сюда и увидеть ее. Он почувствовал себя героем африканских сказок.
Анна-Лиза добилась своей цели. Пийя улыбнулся ей в ответ и поднял бокал.
- За вас, красавица, - произнес он и выпил шампанское.
Теперь Анна-Лиза могла быть уверена, что он никуда от нее не денется.
Камерунский гость был очарован и сражен прекрасной незнакомкой. Правда,
незнакомкой Анна-Лиза оставалась недолго - Пийя Апонча допил шампанское и
тотчас же поинтересовался именем своей спутницы.
- Анна-Лиза, - загадочно улыбаясь, ответила она.
Пийя нашел его очень красивым. Он поцеловал руку Анны-Лизы и заявил,
что никогда в жизни не видел такой прекрасной женщины.
- Но разве у вас на родине нет красавиц? - кокетливо поинтересовалась
Анна-Лиза, заранее зная, каков будет ответ.
- Канешна, есть... Но такая, как вы, - один...
Анна-Лиза сделала вид, что смущена предпочтением, которое отдает ей
Пийя. Она начала расспрашивать его о родине, и Пийя оживился. Правда, он
по-прежнему чувствовал себя неловко рядом с такой красавицей, но с каждой
минутой его неловкость улетучивалась.