"Сонда Тальбот. Мечты цвета мокко" - читать интересную книгу автораВ-четвертых, его роскошное алое одеяние изумительно смотрелось на коже цвета
горького шоколада. Именно горького шоколада, заметила про себя Анна-Лиза. По африканским меркам он, должно быть, был красавцем, но и местные белокожие дамы, присутствующие на ужине, не обошли его своим вниманием. Анна-Лиза отметила, что он весьма привлекателен - блестящие черешневые глаза на фоне белоснежных белков, крепкое мускулистое тело и красивый полный рот. Правда, он был не в ее вкусе... А жаль. Ведь ей, возможно, придется выйти за него замуж... Анна-Лиза дождалась момента, когда столпотворение вокруг Пийи рассеялось, а охи и вздохи смолкли. Женщины, стоящие рядом с ним, ее совершенно не пугали. Она не видела соперниц ни в Хэрриэт Маггон, ни в Мэйзи Лоус, ни в Доре Шэпвиль. Анна-Лиза знала - все они померкнут на ее фоне, когда Пийя увидит ее... Она не ошиблась. И без того круглые глаза Пийи округлились еще больше, когда ее величество Анна-Лиза снизошла до него. Он не смог вымолвить ни слова, хоть, по уверениям Бетси, превосходно владел английским. Но Анна-Лиза помогла ему справиться с растерянностью. - Добро пожаловать в наши края, - ослепительно улыбнулась она камерунцу. - Я слышала, вы приехали издалека? - О да, да... - закивал головой Пийя. - Очень издалека... Анна-Лиза непринужденно взяла его под локоть и, не обращая никакого внимания на раздосадованные взгляды Хэрриэт, Мэйзи и Доры, повела его к столу. Пийя поддался, околдованный ее чарами. На эту пару, торжественно шествующую по залу, смотрели с завистью не только мужчины, но и женщины. В зале повисла странная тишина. Анна-Лиза хорошо понимала, что это очередной любая богачка: красота и неподражаемый шарм... Небрежным жестом она плеснула шампанского в бокал и с улыбкой протянула его Пийе. - Обожаю розовое шампанское... Я хочу выпить за вас и за долгий путь, который вы преодолели, чтобы попасть в наши холодные края... Тост прозвучал пафосно, но Пийя был польщен. Анна-Лиза сделала его героем, преодолевшим массу трудностей, переплывшим моря и океаны, чтобы попасть сюда и увидеть ее. Он почувствовал себя героем африканских сказок. Анна-Лиза добилась своей цели. Пийя улыбнулся ей в ответ и поднял бокал. - За вас, красавица, - произнес он и выпил шампанское. Теперь Анна-Лиза могла быть уверена, что он никуда от нее не денется. Камерунский гость был очарован и сражен прекрасной незнакомкой. Правда, незнакомкой Анна-Лиза оставалась недолго - Пийя Апонча допил шампанское и тотчас же поинтересовался именем своей спутницы. - Анна-Лиза, - загадочно улыбаясь, ответила она. Пийя нашел его очень красивым. Он поцеловал руку Анны-Лизы и заявил, что никогда в жизни не видел такой прекрасной женщины. - Но разве у вас на родине нет красавиц? - кокетливо поинтересовалась Анна-Лиза, заранее зная, каков будет ответ. - Канешна, есть... Но такая, как вы, - один... Анна-Лиза сделала вид, что смущена предпочтением, которое отдает ей Пийя. Она начала расспрашивать его о родине, и Пийя оживился. Правда, он по-прежнему чувствовал себя неловко рядом с такой красавицей, но с каждой минутой его неловкость улетучивалась. |
|
|