"Сонда Тальбот. Мечты цвета мокко" - читать интересную книгу автора

Пийя показался Анне-Лизе скучноватым мужчиной. Она ожидала жаркого
темперамента и эмоций, но вместо этого увидела молчаливость и некую
скованность. Конечно, до брюзжащего Дэви Морчейла ему было далеко, но все же
Анна-Лиза чувствовала себя разочарованной.
Однако вскоре ужин, который начал казаться Анне-Лизе скучным, оживился.
Правда, если бы Анна-Лиза знала, что скука развеется именно так, то
предпочла бы поскучать до конца приема...
Пийя Апонча оказался не единственным человеком, который опоздал на
прием к Бетси. Это Анна-Лиза поняла, когда увидела очередного гостя,
небрежной походкой пересекающего зал. Вначале она увидела лишь широкие
рукава чудной рубашки золотисто-коричневого цвета, но, приглядевшись, узнала
ее хозяина. Это был тот самый суеверный парень, который так боялся
тринадцатого числа. Но что он делает у Бетси?!
Анна-Лиза удивлялась самой себе. При виде этого странного незнакомца ее
сердце бешено забилось. Удивительно, она обменялась с ним всего лишь парой
фраз, а чувствует себя так, будто он ее хороший знакомый или... бывший, но
до сих пор желанный любовник... Ей вдруг захотелось бросить Апонча и
метнуться на встречу этому мужчине, чтобы... Да, одернула себя Анна-Лиза,
вот именно... Что она сделает, о чем будет говорить с ним? И вообще, на кой
черт ей сдался мужчина, который даже не потрудился ей улыбнуться?!
Она уговаривала себя отвести от него взгляд, но упрямые глаза скользили
по коричневой рубашке, расшитой золотистыми треугольниками, и упирались в
распахнутый ворот, где на смуглой коже красовался серебряный медальон.
Анна-Лиза чувствовала, что этот странный человек пробудил в ней нечто такое,
что долгое время послушно дремало в ее душе. И теперь это "нечто" будет
очень сложно усыпить вновь...
Ей казалось, что этот мужчина окружен аурой секса и желания, и ей
хотелось его... Безудержно, неумолимо хотелось... Если бы он смотрел на нее
как на роскошную женщину, она без труда утолила бы свое желание. Но этот
мужчина не был похож на тех, с кем привыкла общаться Анна Лиза. Может быть,
поэтому ее так к нему тянуло?
Пийя Апонча догадался, что внимание Анны-Лизы занято кем-то другим. Ее
глаза влажно блестели и были устремлены в противоположное от Апонча
направление. Он понял, что она не слышит его, и попытался привлечь ее
внимание тостом, который казался ему особенно забавным:
- За красивых женщин Америка... - Он сверкнул белоснежными зубами и
протянул ей бокал.
Анна-Лиза заставила себя оторвать взгляд от незнакомца и повернулась к
Пийе.
- За женщин, - поправила она его. - Всех женщин. В независимости от
того, красивы они или нет.
Она старалась не подать вида, что ей скучно, но все ее мысли вертелись
вокруг незнакомца, так неожиданно появившегося на приеме у Бетси. Наблюдая
за ним краем глаза, Анна-Лиза с досадой заметила, что вокруг него уже
крутятся Дора Шэпвиль и Хэрриэт Маггон. Эти пустышки не могли быть ей
соперницами, когда дело касалось Пийи или Энди Ноулса. Но этот загадочный
незнакомец, равнодушный к ее чарам, вполне мог предпочесть кого-нибудь из
них... Ей хотелось как-нибудь избавиться от Пийи, хотя бы на время, и она
попыталась найти глазами Бетси, испарившуюся в самый неподходящий момент.
Но, к удивлению Анны-Лизы, мужчина вскоре оставил Дору и Хэрриэт и