"Бразильские народные сказки " - читать интересную книгу авторане смели выходить из дому. Кибунго рыскал возле деревни и страшно завывал:
у-у-у, а когда видел ребенка, то хватал его и съедал. Жила-была одна женщина, и была у нее дочка. Не сиделось девочке дома по вечерам - то к соседям забежит, то родных навестит. Мать ей говорила: - Не ходи из дому, дочка, поймает тебя кибунго и съест! Но упрямая, непослушная девчонка пропускала ее слова мимо ушей. И вот однажды ночью кибунго схватил ее посадил в мешок и понес в лес. Девочка запела: - Схватил меня кибунго, Тащит меня в лес, Помоги мне, мама, Кибунго меня съест. А мать ей отвечает: - Говорила тебе мать, По ночам не смей гулять! Услышала это девочка, и давай и давай других родных на помощь звать, но никто не вышел, все отвечали ей то же самое. Плачет девочка, а кибунго ее все дальше тащит. Проносил он ее мимо домов, где другие ее родственники жили, но никто не стал ей помогать. Тут ее бабушка услыхала, как люди кричат: - Кибунго схватил девочку!.. Тащит ее в лес!.. Старушка кинулась со всех ног к очагу, поставила на огонь горшок и раскалила вертел в углях. Когда кибунго проходил мимо ее дома, девочка запела: - Схватил меня кибунго, Тащит меня в лес, Помоги, бабуля, Но и бабушка ответила ей, как все остальные. Кибунго обрадовался и пошел дальше своей дорогой. А бабушка тем временем схватила горшок с кипятком, бросилась на улицу и плеснула кипятку кибунго на пятки. Кибунго так и подскочил, и мешок с девочкой выронил. Тогда бабушка выхватила из огня раскаленный докрасна вертел и воткнула его кибунго в загривок. Он и сдох. Бабушка взяла внучку к себе и никогда больше не пускала ее к родителям. А у девочки пропала охота бегать по соседям, когда стемнеет. Дерево умбу в горах Кавера Всякий, кто путешествовал в горах Кавера, должно быть, замечал, что через каждые пять легуа встречается дерево умбу. Умбу- старые деревья, выстоявшие не один век на этой земле. Старики, живущие в горах, говорят, что деревья эти посадили священники - посадили, чтобы те служили им вехами на пути. По дороге из Касеки в Алегрете эти деревья, благодаря тому, что стоят они на равнине, особенно хорошо видны. Так же хорошо видны они и по дороге из Касеки в Розарио и из Розарио в Карай; идя в этом направлении, ты все время их встречаешь. Одно такое огромное дерево, которое растет неподалеку от реки Ибикуи, я знаю. Сидя на его корнях и глядя вправо, можно видеть весь Розарио; посмотри налево - и ты увидишь синеющий на горизонте прекрасный горный хребет Кавера. А глядя прямо на гору, увидим другое умбу, которое стоит у раншо, |
|
|