"Фея и котел. Шотландская сказка" - читать интересную книгу автора

Фея и котел. Шотландская сказка

ФЕЯ И КОТЕЛ

Островок Сандрей, один из Внешних Гебридских островов, расположен к
югу от острова Барры, и его омывает безбрежный Атлантический океан. Вок-
руг островка кипят волны с белыми гребешками, а на берегу всегда дует
соленый резкий ветер. Над островком, пронзительно крича, проносятся
морские птицы: чайки с жалобными голосами и устрицееды, что, выпятив
грудь и распластав крылья белым крестом, летают с криком: "Би-глик!
Би-глик! Би-глик!" (Осторожней! Осторожней! Осторожней!)
На этом островке когда-то жил один пастух. Жену его звали Мэриред.
Она дружила с одной "мирной женщиной", как в старину называли фей. (А
еще племя фей называли: "добрые соседи" и "маленький народец".)
Эта фея была крошечная женщина с остреньким личиком, блестящими глаз-
ками и смуглой кожей орехового цвета. Жила она в зеленом, поросшем тра-
вой холмике, что возвышался неподалеку от дома пастуха. Каждый день фея
семенила по тропинке к его дому, сразу же входила в комнату и, подойдя к
очагу, где горел торф, снимала с огня и уносила с собой большой черный
котел. Все это она проделывала молча, а перед самым ее уходом Мэриред ей
говорила:
В горн кузнец насыплет углей
И чугун раскалит докрасна.
Надо котел, полный костей,
Ко мне принести дотемна.
Вечером фея возвращалась и оставляла на пороге дома котел, полный
вкусных мозговых косточек.
И вот как-то раз пришлось Мэриред отправиться на остров Барру, в его
главный город - Каслбей. Утром перед отъездом она сказала мужу:
- Когда придет "мирная женщина", скажи ей, что я уехала в Каслбей. А
она пусть возьмет котел, как всегда берет.
Потом Мэриред уехала, а муж ее, оставшись один в доме, принялся кру-
тить жгут из стеблей вереска. Немного погодя он услышал чьи-то легкие
шаги, поднял голову и увидел, что к дому подходит "мирная женщина". И
тут ему почему-то стало жутко. Он вспомнил вдруг все рассказы о том, как
феи заколдовывают людей, вскочил с места и, как только "мирная женщина"
подошла к порогу, захлопнул дверь.
Надо сказать, что "маленький народец" очень вспыльчив и легко обижа-
ется. Блестящие глазки феи засверкали гневом - так ее рассердила гру-
бость пастуха. Она ступила ножкой на выступ под окном, а оттуда вскараб-
калась на крышу. Потом наклонилась над дымовым отверстием и что-то крик-
нула. Это был зловещий, пронзительный крик.
Пастух в ужасе прижался к двери и вдруг увидел, как большой черный
котел подпрыгнул раз, потом еще раз и... вылетел в дымоход. Но там его
сейчас же ухватила чья-то сухонькая смуглая ручонка.
Не скоро осмелился пастух открыть дверь своего дома, а когда открыл,
феи уже не было.
В тот же вечер Мэриред вернулась с корзинкой, полной свежей сельди, и
первым долгом спросила мужа, почему котел не вернулся на свое место в
очаге.