"Кузьма и лис. Японская сказка" - читать интересную книгу автора

- Я пришел к вам со сватовством. У вас есть прекрасная девушка, а у
меня отличный жених для нее.
- Но почему он не пришел сам? С ним что-нибудь случилось? - спросил
король, удивившись учтивости лиса.
- Сейчас он не может покинуть свои владения, - отвечал лис. - Он пра-
вит всеми дикими зверями и должен за ними следить.
- Странное занятие для моего будущего зятя, - сказал король. - Пусть
он пришлет мне сорок раз по сорок волков. Тогда, может быть, я и согла-
шусь выдать свою дочь за него замуж.
Лис побежал в самую гущу леса. Там он начал весело распевать песню о
том, как сытно он сегодня поел.
Услышав эту песню, к лису подошел волк и спросил, где это ему удалось
так хорошо пообедать?
- Я был на королевском банкете для зверей, - сказан лис. - Почему ты
не пришел туда? Я никогда не видел столь ко вкуснятины и такого коли-
чества зверей, явившихся туда.
- Как я люблю пиршества, - мечтательно произнес волк. - Возьми меня
туда с собой в следующий раз.
- Хорошо, - сказал лис, - Но королевский повар не будет готовить ужин
для одного. Он готовит обычно для целой стаи. Завтра в полдень приведи
сюда ко мне сорок раз по сорок волков, и мы все вместе пойдем во дворец.
Мы отлично проведем там время.
На следующий день в лесу в назначенном месте собралась огромная стая
волков. Лис повел их во дворец, выстроив в шеренгу по сорок.
- Ваше Сомневающееся Высочество, - сказал он. - Здесь то, что вы про-
сили. Сосчитайте их. Ваш будущий зять посылает их вам, в знак своего
уважения.
- Спасибо, - сказал польщенный король. - Загоните их на скотный двор.
Я вижу, что у моего будущего зятя отличные звери. Почему бы ему не прис-
лать мне в подарок такое же количество медведей?
Лис побежал к Кузьме и сказал:
- Я голоден. Чтобы мои замыслы удались, я должен выглядеть сытым. За-
режь мне еще одного цыпленка на ужин, пожалуйста.
Наевшись, лис побежал в королевский лес. Он развалился под деревом и
стал громким голосом распевать о том, как сытно он сегодня наелся. Его
песню услышал медведь и подошел узнать у него, где это он побывал.
- Ты такой толстый, сразу видно, что сытно поел, - сказал медведь. -
Где это тебе удалось?
- Я только что вернулся с королевского банкета для зверей, - сказал
лис, облизывая свои лапы. - Какая жалость, я уже не мог съесть ни кро-
шечки. А банкет еще продолжается.
- Вот это да! - мечтательно сказал медведь. - А медведи могут пойти
на банкет?
- Если со мной, то, конечно, - сказал лис. - Но дело в том, что коро-
левский повар готовит только для целой стаи. Давай встретимся завтра. Ты
захвати с собой сорок раз по сорок медведей, а я отведу вас во дворец.
На следующий день ровно тысяча шестьсот медведей ждали лиса на поля-
не. Лис повел их во дворец, построив в шеренгу по сорок. Зайдя в тронный
зал, лис, поклонившись королю, сказал:
- Ваше Высочество, медведи прибыли.