"Сказки папуасов Киваи " - читать интересную книгу автора

- Я буду делать головой в море буруны.
Большая белая рыба куса, похожая на гаигаи, сказала:
- А я буду буруны делать хвостом, буду им бить по воде во время
прилива.
Каменной рыбе во время драки кто-то растянул пальцами рот, и она
сказала:
- Мне стыдно оставаться на берегу - теперь у меня большой рот. Пойду-ка
я в воду, там его не будет видно.
Рака тот, кто с ним дрался, обхватил за плечи, и рак, вырываясь, стал
пятиться и пятиться и так и ушел в воду - вот почему он плавает пятясь.
Рыбу пеко в драке повалили ничком, в рот ей набилось много травы и
песка, поэтому она перешла жить в воду, трава и песок так и остались у нее
во рту.
Рыбы пере и тоуро сохранили на себе украшения, которые надели для
танца, вот почему эти рыбы такие яркие.
Морская свинья дралась тоже, и, когда кто-то во время драки ее схватил,
она начала биться и вырвалась, и она до сих пор так бьется, когда плывет.
Односельчане Понипони и некоторые из гостей только смотрели, как
дерутся другие, а сами не дрались, и потому они не стали птицами или рыбами,
а остались людьми. Все люди произошли от них, и с тех пор живут на свете
люди, рыбы и птицы.
А Понипони сказала:
- Слишком много вы из-за меня ссоритесь. Кто нравится мне, не нравится
вам, да и сама я ему не нравлюсь. Поднимусь-ка я лучше жить на небо.
Так она и сделала, и с тех пор Понипони живет на небе. Молния - ее
улыбка, а гром вслед за молнией гремит потому, что такой шум поднялся от ее
улыбки на земле.
Гости все начали собираться в обратный путь. Девушки из Иасы стали
стали спрашивать у Муриваногере:
- Где нам взять лодку? Муриваногере их спросил:
- На какой лодке вы приплыли?
- Мы не приплыли,-ответили девушки,-мы пришли по рифам.
Тогда Муриваногере сказал:
- Я научу вас, как сделать лодку.
Он нашёл на берегу ствол дерева, выброшенный морем, но долбить его не
стал, а просто прикрепил к нему балансиры.
- Эта лодка плохая,-сказали девушки,-почти вся она под водой. У нас
дома настоящая лодка - если ты поплывешь с нами, мы ее тебе отдадим.
Муриваногере решил поплыть с ними и, чтобы заплатить за лодку, взял с
собой много широких надлокотных браслетов из раковин. Он позвал
юго-восточный ветер, и они подняли парус из циновки и поплыли. Девушки
сказали:
- Когда ты будешь возвращаться, мы тоже дадим тебе спокойное море и
хороший ветер.
С тех пор жители дальних островов покупают себе лодки на острове Кивай.
В уплату они дают топоры, надлокотные браслеты из раковин, раковины, в
которые трубят, и разные другие раковины, а жители Кивай дают им лодки и
дают овощи со своих огородов.
Белая цапля осталась жить на осгрове Мури. Она ходит по берегу и ловит
мелкую рыбешку, а во время прилива уходит подальше от воды - к деревьям.