"Иранские сказки " - читать интересную книгу автора - Я думаю, тебе не следует больше прикидываться больной, и тогда ты
легко избежишь беды. Уж лучше жить и работать, чем не работать и умереть. А буйволица, она и есть буйволица. Где уж ей разгадать хитрость осла! И она снова принялась благодарить осла за мудрый совет. Шах заде опять рассмеялся, чем немало смутил своего гостеприимного хозяина. - О любезный гость, над чем ты сейчас смеешься? - спросил он. И шахзаде сказал ему следующее : - Аллах свидетель, я смеюсь не над тобой. Мне вспомнилась одна смешная история. Тут жена хозяина пожелала во что бы то ни стало узнать, какую историю вспомнил шахзаде, и пригрозила мужу, что, если он ее не выведает, она повесится. И озабоченный хозяин повел такой разговор: - О любезный гость! Надеюсь, тебе хорошо известно, сколь любопытны женщины. Вот и моя жена ничем других не лучше. Ради Аллаха скажи, что тебя давеча так насмешило ? Призадумался шахзаде, а потом говорит: - Стоит мне рассказать вам, над чем я смеялся, и меня тотчас же настигнет смерть. Однако, если вместо того, чтобы рассказывать, напишу я все на бумаге, смерть меня минует. Хозяйка тотчас же отправилась за чернилами, а тут как раз из-за хлебной корки повздорили петух и собака. - И не стыдно тебе! - сказала в сердцах собака. - Тебя кормят как следует, а мне лишь изредка выпадает счастье утолить голод отбросами, - Как же умный человек может быть бессовестным? - возразил петух.- Нет на свете человека умнее моего хозяина! - Вот уж умным его никак не назовешь,- огрызнулась собака. - Ради каприза этой глупой женщины он готов погубить такого славного юношу! Ведь если тот расскажет, почему смеялся, его тотчас настигнет смерть. Но, даже зная об этом; хозяин не сумел унять свою любопытную жену. Слышавший весь этот разговор шахзаде снова рассмеялся, а хозяин рассердился уже не на шутку. - Любезный гость! - воскликнул он. - Долго ли ты будешь меня морочить? - Как же мне не смеяться над смешным! - отвечал шахзаде. - Если ты дашь клятву свято хранить тайну, то я открою ее тебе. Хозяин поклялся, и тогда шахзаде сказал: - Я выпил снадобье, которое помогло мне обрести способность понимать язык птиц и животных, но я должен скрывать это от женщин. Если же какая-нибудь женщина узнает мой секрет, то я тотчас умру. Сейчас, пока мы вдвоем, я могу рассказать тебе, что меня так насмешило. Знай же, о брат, сначала я смеялся, когда осел давал советы буйволице, а потом, когда собака поносила тебя, ссорясь с петухом. Выслушал хозяин рассказ своего гостя, схватил толстую палку и бросился на жену, крича: "Какое тебе, женщине, дело до того, над чем смеются мужчины?"Жена испугалась, заплакала и стала просить у мужа прощения. На следующий день шахзаде простился с добрым хозяином и отправился дальше. Путь его снова пролегал вдоль берега Нила. Ехал он, ехал и наконец увидел часовню, а у дверей часовни благообразного старца. Шахзаде |
|
|