"Иранские сказки " - читать интересную книгу автора

- Я думаю, тебе не следует больше прикидываться больной, и тогда ты
легко избежишь беды. Уж лучше жить и работать, чем не работать и умереть.
А буйволица, она и есть буйволица. Где уж ей разгадать хитрость осла! И
она снова принялась благодарить осла за мудрый совет.
Шах заде опять рассмеялся, чем немало смутил своего гостеприимного
хозяина.
- О любезный гость, над чем ты сейчас смеешься? - спросил он.
И шахзаде сказал ему следующее :
- Аллах свидетель, я смеюсь не над тобой. Мне вспомнилась одна смешная
история.
Тут жена хозяина пожелала во что бы то ни стало узнать, какую историю
вспомнил шахзаде, и пригрозила мужу, что, если он ее не выведает, она
повесится.
И озабоченный хозяин повел такой разговор:
- О любезный гость! Надеюсь, тебе хорошо известно, сколь любопытны
женщины. Вот и моя жена ничем других не лучше. Ради Аллаха скажи, что тебя
давеча так насмешило ?
Призадумался шахзаде, а потом говорит:
- Стоит мне рассказать вам, над чем я смеялся, и меня тотчас же
настигнет смерть. Однако, если вместо того, чтобы рассказывать, напишу я все
на бумаге, смерть меня минует.
Хозяйка тотчас же отправилась за чернилами, а тут как раз из-за хлебной
корки повздорили петух и собака.
- И не стыдно тебе! - сказала в сердцах собака. - Тебя кормят как
следует, а мне лишь изредка выпадает счастье утолить голод отбросами,
Видать, ты такой же бессовестный, как твой хозяин.
- Как же умный человек может быть бессовестным? - возразил петух.- Нет
на свете человека умнее моего хозяина!
- Вот уж умным его никак не назовешь,- огрызнулась собака. - Ради
каприза этой глупой женщины он готов погубить такого славного юношу! Ведь
если тот расскажет, почему смеялся, его тотчас настигнет смерть. Но, даже
зная об этом; хозяин не сумел унять свою любопытную жену.
Слышавший весь этот разговор шахзаде снова рассмеялся, а хозяин
рассердился уже не на шутку.
- Любезный гость! - воскликнул он. - Долго ли ты будешь меня морочить?
- Как же мне не смеяться над смешным! - отвечал шахзаде. - Если ты дашь
клятву свято хранить тайну, то я открою ее тебе.
Хозяин поклялся, и тогда шахзаде сказал:
- Я выпил снадобье, которое помогло мне обрести способность понимать
язык птиц и животных, но я должен скрывать это от женщин. Если же
какая-нибудь женщина узнает мой секрет, то я тотчас умру. Сейчас, пока мы
вдвоем, я могу рассказать тебе, что меня так насмешило. Знай же, о брат,
сначала я смеялся, когда осел давал советы буйволице, а потом, когда собака
поносила тебя, ссорясь с петухом.
Выслушал хозяин рассказ своего гостя, схватил толстую палку и бросился
на жену, крича: "Какое тебе, женщине, дело до того, над чем смеются
мужчины?"Жена испугалась, заплакала и стала просить у мужа прощения.
На следующий день шахзаде простился с добрым хозяином и отправился
дальше. Путь его снова пролегал вдоль берега Нила. Ехал он, ехал и наконец
увидел часовню, а у дверей часовни благообразного старца. Шахзаде