"Ульчские сказки " - читать интересную книгу авторадерева смотрит ему в грудь медвежий самострел. Обошел насторожку молодец и
бросил в него комок снега, вмиг стрела ударила этот комок и пронзила его насквозь. Ничего не сказал молодец, только языком зацокал от изумления да головой покачал от возмущения. Пошел дальше. Женщина, которая его провожала, прошептала на ухо: - Дальше этого перелеска я идти не могу. Смотри, дальше ты встретишь своего зятя и свою сестру. Поклонись им от меня и дай своих лучших трех соболей. Они отпустят тебя и помогут в пути. Еще дальше пойдешь, встретишь амбар-дяяо. Это не простой амбар, а- тайник твоих предков. В нем хранятся ценнрсти всего рода. К ним прибавь своих зверей, пушнину. Придешь в свое селение, в первый день никуда не ходи! На следующший день иди к купцу и продай ту свою пушнину, которая к тому времени в доме появится!.. Так молодец и сделал. На своем пути он встретил большое селение. В нем жила его старшая сестра и зять. Встретились они впервые в жизни. Сестра устроила большой пир. Брат в благодарность подарил им трех самых лучших черных соболей. А они дали ему ключ от родового амбара. Чере три дня пути он нашел этот родовой амбар, дяяо такту. Никто его не открывал после смерти родового вождя - халада, деда молодца. Мэргэн как только вставилл ключ в запор, так дверь сама открылась. Повесил он всю пушнину и пошел в родное селение. Пришел в селение, постучался в окно из рыбьей кожи. Двери открылись, и встретили его мать с отцом. А два его брата сидели в доме и рассказывали о своих подвигах на охоте. До этого они сказали, что их младший брат погиб, растерзали его звери таежные, ни одной косточки не оставили. Как только увидели они своего брата живого и невредимого, так от стыда рассмеялся и простил их козни и обиды. Подошел он к промысловому столу, а там лежит вся пушнина, им добытая. После этого они стали все жить дружно и счастливо. На следующий год младший брат опять поехал в тайгу, забрал с собой жену и сына. Так все вместе и жили. Удача им всегда сопутствовала во всем. Нэку (ульчск.) - ласковое обращение к младшему брату. Две сестры-пудин На берегу широкого и полноводного Мангу* стояло заброшенное стойбище. Его полуразвалившиеся дома далеко виднелись по реке. Люди боялись этих мест. Как попали в эти места две сестрицы-пудин, никто не зна- ет, никто не ведает. Не знали ) об этом и они сами. Только жили они в верхней части стойбища у самой тайги. Рано утром, когда запоет первая птица, они поднимались с теплого кана и шли ловить рыбу - сазана, калугу, амур, ленка или что попадется. Надоест им рыбачить, идут охотиться в тайгу, и тогда берегись, не попадайся им на глаза зверь таежный, птица поднебесная. Их луки не знали промаха, их копья разили насмерть. И всегда в их доме был порядок и достаток. Так они и жили. Но вот однажды, поздно вечером, пришли к ним в дом два молодца, да так |
|
|