"Татьяна Талова. Сказка о волке" - читать интересную книгу автора

- Я должна быть уверена, - твердо сказала Бриана.

- В чем?

- В том, что смогу всегда быть с тобой.

Лягушки иногда превращаются в принцев, королевны погружаются в
волшебный сон, ведьмы лопаются от злости, а нищие поднимаются до правителей.

С чудища спадает заклятье, и он становится прекрасным рыцарем, если его
полюбит девушка. Спасенья лишены те, кто принимает звериный облик по своему
желанию. Лишены ли они любви? До последних дней Данован думал, что да.

- Хорошо...

Бриана едва вытерпела его настороженный взгляд.

- Знаешь, Бриана, сначала меняются ощущения. Начинаешь острее
чувствовать запах, лучше слышать... Ты пахнешь сосной, сухой сиренью и
совсем чуть-чуть - можжевельником, а твое сердце стучит все быстрее и
быстрее. Я прав?

Куст можжевельника у замка, стойко переносивший холодные зимы, был
посажен три года назад, и в прошлую зиму на нем созрели ароматные шишки.
Крейдне делала из них масло, заживляющее раны. Сегодня Бриана неловко задела
флакон, разбила - на руки попало несколько капель. Сосновые дрова горели в
камине почти всегда. Засушенная с лета сирень, зашитая в мешочек, лежала в
ящиках с бельем.

Бриана нервно сглотнула.

- Дым в твоих волосах. Дым от сосновых дров. Запах старее, не тот,
который сейчас наполняет комнату. Должно быть, дымоход у вас не очень-то
чистый, раз часть дыма пропитала твои волосы и платье насквозь, и ее не смог
прогнать ни ветер, ни снег.

Бриана молчала. Данован склонил голову, ногтями впился в столешницу.
Остались маленькие следы - словно кто-то ножом несколько раз ковырнул
древесину. Бриана смотрела на эти следы, а Данован стянул рубашку - сначала
верхнюю шерстяную, потом льняную. Бриана перевела взгляд. Под кожей что-то
перекатывалось, двигалось, словно кто-то другой пытался прорваться наружу из
человеческого тела.

Говорят, что оборотень - это волк шерстью внутрь. Говорят, что днем он
выглядит как человек, но нрав у него все равно звериный.

Не отдавая себе отчета, Бриана вскочила на ноги, перевернув лавку, едва
не упала сама, перешагивая через нее - пятясь, не отрывая взгляда от
меняющегося человека. По стенке отступила в дальний угол и замерла там -
стоя, хотя ноги едва держали.