"Андрей Таманцев. Двойной капкан (Солдаты удачи #6)" - читать интересную книгу автора Глава седьмая. Мадам 98
Глава восьмая. Заложник 113 Глава девятая. Ход шакала 129 Глава десятая. "Прайм-тайм" 141 Глава одиннадцатая. Угол атаки 164 Глава двенадцатая. Час "Ч" 182 Вместо эпилога. Долгая дорога домой 203 Вы все хотели жить смолоду, Вы все хотели быть вечными, - И вот войной перемолоты, Ну а в церквах стали свечками. А.Чикунов Сердце человека обдумывает свой путь, но Господь управляет шествием его. Книга Притчей Соломоновых. Гл. 16, cm. 9 Вместо пролога. Пастухов Они подъехали на двух разбитых, по самые стекла заляпанных проселочной глиной "Нивах" около шести вечера, когда затопинские хозяйки встречали у ворот своих мычащих буренок и над тихими заводями Чесни стелился мирный дым Мои работяги уже отключили станки и выметали из углов столярки скопившуюся за день стружку и древесную пыль, а сам я разбирал диски от циркулярки, откладывая в сторону те, что требовали разводки и новой заточки. Вечер был тихий, благостный, даже у двух заезжих рыбаков-студентов в потрепанных адидасовских костюмах, удивших с плоскодонки, похоже, что-то клевало. Вот тогда они и подъехали. Первыми их учуяли собаки, полугодовалые добродушные московские сторожевые, которых я на день запирал в просторном вольере из сетки-рабицы, и зашлись до хрипа от злобы. А потом увидел и я. Их было шестеро. При первом же взгляде на них у меня все словно опустилось внутри и не осталось ни следа от настроения этого хорошего весеннего дня, наполненного веселой спорой работой, запахом свежевыстроганной сосны и уверенным пением станков. Ну что же это за жизнь, твою мать! Никакого спокойствия рабочему человеку! Суки. Двое остались у машин, а четверо остановились в настежь распахнутых воротах столярки. Одному было лет сорок, остальным лет по двадцать пять или чуть больше. Назвать их качками было бы некоторой натяжкой, скорее они старались казаться качками и вообще очень крутыми братанами. И тут все было на месте: почти наголо выстриженные затылки, турецкий кожаный ширпотреб с подложенными для внушительности плечами, соответствующие позы. У двоих, что остановились в дверях, на цыплячьих шеях висели массивные золотые цепи, |
|
|