"Сюзан Таннер. Сердце изгнанника " - читать интересную книгу авторавысокий лоб и умное выражение лица, а также острый и цепкий взгляд, по
которому ничего нельзя было прочитать. Иан остановился перед ним и поклонился. - Я - Иан Гилликрист. - Добро пожаловать в Шотландию... брат. Иан напрягся и посмотрел на Доннчада, который спокойно встретил его вопросительный взгляд и ответил: - Это, племянник, твой единокровный брат, Тавис. - Твой ублюдочный единокровный брат, - растягивая слова, сказал Тавис, удивленный реакцией Иана. - Ты что, не знал? - Он закинул голову и рассмеялся горьким смехом. - Жаль, но это не имеет значения. Я тоже не догадывался о твоем существовании. До тех пор пока не умер наш благословенный отец. Одна за другой мысли проносились в голове Иана, пытавшегося распознать истинную реакцию Тависа на свое прибытие. Неужели Аласдер Гилликрист убедил незаконнорожденного сына в том, что ему все достанется? Сделав это, он бы поступил правильно. В конце концов, откуда ему было знать о существовании Иана? - Добро пожаловать в Дейлисс, - наконец молвил Иан, не зная, что сказать дальше. Тавис снова засмеялся. Смех его был безрадостным. - Премного благодарен... брат. Приятно, когда ты желанный гость в доме своей юности. Понимая, в какое положение попал этот человек, и сочувствуя ему, Иан тем не менее начинал испытывать раздражение от его тона. Дела Гилликриста - Вы будете желанным, - наконец сказал он, - до тех пор, пока будете желать этого сами. Взгляд Доннчада был проницательным, но не осуждающим. Лицо Тависа напряглось. - Вы меня не за того принимаете, милорд, - резко сказал Тавис, - я не собираюсь занимать ваше место. Иан не извинился, но мрачно кивнул. - Давайте посмотрим, чем мы можем разговеться. - Он бросил взгляд на небольшую группу все еще не спешившихся всадников. - Пусть ваши люди присоединяются к нам. Как бы забыв о возможном вероломстве, он повернулся к ним спиной. И, хотя он еще многого не знал, он был уверен, что поступает правильно, не показывая своего страха перед этим человеком. Его братом. Эта мысль обескураживала его. Он думал о том, что еще предстояло ему узнать. К удивлению Иана, за трапезой, которая состояла из хлеба, сыра и эля, Доннчад и Тавис оживленно беседовали. Было ясно, что они давно хорошо знают друг друга. Поначалу Иан больше слушал, так как они говорили о той Шотландии, которая была незнакома ему. Хотя он и был в курсе политических интриг - Джеффри Линдел заботился о том, чтобы его дети были сведущи в делах своей страны и ее изменчивого соседа, - это была та сторона шотландской жизни, о которой он ничего не знал. Тавис сообщал Доннчаду последние новости: - Наша малышка Мэри переехала в Дамбартон. Оставаться в Стирлинге было небезопасно. |
|
|