"Сюзан Таннер. Пожар над Техасом " - читать интересную книгу автораШей вошли в кухню, тетя отложила штопку - одно из рваных платьиц Шей.
- Ну вот, ты привезла мою радость обратно в целости и сохранности. Кэтрин поставила Шей на пол, и малышка побежала к бабушке, широко раскинув ручонки. Ди ласково подхватила девочку на руки, глядя на плотно сжатые губы племянницы. - Утро у тебя оказалось неприятным. Кэтрин знала, что выражение ее лица послужит достаточным ответом. - Тебе не следовало брать ребенка с собой в город! Хотя слова Ди прозвучали резко, Кэтрин знала, что ее любящее сердце болит за них обеих. - Шей следует знать, каков этот мир, тетя Ди. Пусть уж выучит это прямо сейчас. Ди печально покачала головой. - Возьми девочку наверх и вымой, Кэтрин. Она пропылилась в дороге. Мы сможем поговорить позже, после обеда. Ни к чему расстраивать Шей ссорой. - Есть. - Детский голосок звучал непреклонно. - Шей хочет есть. Озабоченное лицо Ди прояснилось, и она дала девочке печенье со стоявшей на плите тарелки. - А теперь иди, сладкая моя. Кэтрин взяла малышку и направилась к лестнице, но у нижней ступеньки ее остановил голос тетки: - Ты ничего не узнала в городе про Форда? - Нет, тетя Ди, - ответила Кэтрин, стараясь, чтобы в ее словах не слышалась тревога. - Пока нет. опять вернулось тревожное выражение. ГЛАВА 2 Ди проводила взглядом спину поднимавшейся по лестнице Кэтрин: как всегда, неуступчиво-гордо выпрямленную. Эта гордость была причиной многих неприятностей Кэтрин, но не всех. Ди тревожилась за нее, а теперь приходилось беспокоиться еще и о Форде. Он должен был вернуться еще месяц тому назад. Он уехал в первой половине лета с двумя мужчинами из соседнего городка Сегина, чтобы отогнать в форт Кларк небольшое стадо бычков. Даже с поправками на всевозможные задержки они должны были бы давным-давно вернуться. Уже наступал октябрь, а от них не было даже весточки. Ди не могла связаться с родными тех двоих мужчин, потому что знала только, что одного из них зовут Таппер, а другого Адам. Хотя Форд, надо признать, был человеком неосмотрительным, но жестокости в нем не было. Он не стал бы ее пугать, не будь на то веских оснований. Он настолько походил на отца, что иногда от этого сходства у нее щемило сердце. Иногда ночами ей все еще снился Тилфорд Беллами. Форд, как все звали его и названного его именем сына, послал за Ди, когда ее сестра Элайна заболела лихорадкой после выкидыша. Тогда Ди было двадцать два, и она успела отказать уже трем ухажерам. Она оставила своих стареющих родителей в Аранзас Пасс, на морском берегу Техаса, и приехала в новое поселение Нью-Браунфелс как раз вовремя, чтобы помочь Форду похоронить сестру. |
|
|