"Г.Тарбаев. Бурка " - читать интересную книгу автораГ. Тарбаев
Бурка [Image001] OCR & Spelcheck TaKir http://epaper.ru.googlepages.com/ "Дружище Тобик: Рассказы / Рис. Г. Никольского, В. Юдина, В. Лаповок": "Детская литература"; Москва; 1987 Аннотация Сборник рассказов советских писателей о собаках - верных друзьях человека. Авторы этой книги: М. Пришвин, К. Паустовский, В. Белов, Е. Верейская, Б. Емельянов, В. Дудинцев, И. Эренбург и др. Б. Тарбаев Бурка Жил со мной на Севере весёлый друг, никогда не жаловался, не хныкал. Только одним страдал недостатком: не умел писать писем. Два года мы были с ним в разлуке, и за два года хоть бы весточку прислал. Когда я вернулся на "Скучновато без него будет ходить по тундре", - подумал я и попросил лётчика, который привёз нас на место, сделать в последнем рейсе небольшой крюк - двадцать километров в сторону - за моим другом. Лётчик удивлённо посмотрел на меня, хотел что-то возразить, но я спокойно объяснил, что друг привык летать на самолётах... и потом, до него совсем недалеко - двадцать километров в сторону. Лётчик выслушал меня и согласился. Вечером друг прибыл. - Пассажир чувствовал себя хорошо? - спросил я лётчика. Он улыбнулся. - Кажется, сначала у него немного кружилась голова, но потом всё обошлось. Я заглянул в самолёт и увидел своего друга - он улыбался во всю пасть. "Гав! Гав!" - сказал он мне. Это означало: "Я очень рад!" - Добро пожаловать, Бурка! Пёс выпрыгнул на траву и лизнул мне руку, - не в пример другим собакам, которые при встрече от избытка радости носятся вокруг немыслимым галопом. Мы посмотрели друг другу в глаза и сразу поняли, какие дела сейчас важнее всего: нам следовало идти в лагерь и закусить. В палатке я дал Бурке рыбу, он съел её, как подобает воспитанному псу, всю без остатка и облизнулся. Последнее означало, что одной рыбы ему мало и он желает получить ещё одну. Но у меня была лишь одна рыбина, я сконфузился и предложил ему взамен миску фасолевой похлёбки с мясными консервами. Он деловито понюхал суп и поступил с ним так же, как и с рыбой, - съел весь без остатка. После ужина я показал ему лагерь: спальную палатку, палатку, где мы |
|
|