"Александр Тарнорудер. Vertigo" - читать интересную книгу авторафьордов.
- Матануска, - громко сказал через проход его провожатый, указывая на расстилавшийся под ними ледник, - вон тот пик - это Санфорд, шестнадцать тысяч футов, а эта здоровая туша - гора Врангеля, самый большой активный вулкан в мире. - А есть здесь что-нибудь не самое большое в мире? - насмешливо спросил Дан. - Нет, конечно, даже капуста в долине Матануски - самая большая в мире, кочаны вырастают до шестидесяти фунтов. - А вы из этих мест? - Ага, - засмеялся стриженый, - я из Читины, взгляните сюда в мое окно - вон там, в долине - Читина, мои предки из племени Ахтна. - Кто это Ахтна? - Индейцы, жили здесь еще до прихода белого человека. Подлетаем, однако, видите этот длинный язык - ледник Кенникот, а прямо под ним Мак Карти. Самолетик заходил на посадку над ледником: вблизи можно было различить в пятистах от посадочной полосы Дан заметил еше несколько домиков, которые, судя по всему, и были поселком Мак Карти. Полет занял немногим более получаса. Они подрулили к одноэтажному зданию с дежурной вывеской "Добро пожаловать в Мак Карти", и там с преувеличенным усердием принялись пожимать руки встречающему персоналу. Туристы попроще не прибывали сюда на персональных самолетах, а проводили день в довольно изнурительной поездке из Анкориджа, рекламируемой в путеводителях как захватывающее дух путешествие, несущее незабываемые впечатления от аляскинских гор и долин, перевалов, ледников и ущелий. - Принимайте оборудование, - скомандовал провожатый, в условиях Крайнего Севера отзывавшийся на имя Джеральд, - и познакомьтесь с местным пилотом: Стэн Барсучий Нос доставит вас прямо на ледник Клутлан. Стэн оказался высокой мужеподобной женщиной лет тридцати, чем-то похожей на Джеральда, и Дан с трудом удержался от смеха - барсучий или нет, нос действительно оказался выдающимся. - Моя младшая сестра, - покровительственно заявил тот и как-то не совсем по-братски поцеловал Стэн в губы. Маленькой заминки перед дверями хватило Дану, чтобы понять, что времена Джека Лондона здесь еще не забыты, и не только к местным пилотам надо относиться с должным почтением и пиететом, но также и к их родственникам, |
|
|