"Патрисия Тэйер. Когда распускаются розы " - читать интересную книгу автора - Но если вам в этом доме все по душе, не отдавайте его на растерзание
Нортону. - Прекратите давать мне указания, мистер Ковелли. - Меня зовут Рафаэле. Шелби застыла, посмотрев в его потемневшие глаза. - Что скажете, мисс? Будем иметь с вами дело? Только скажите Гэсу, чтобы он убирался. - Повторяю еще раз: мне не нужны благодетели. Уйдет Гэс, буду платить вам. Давайте поторгуемся. Рассмотрим разные варианты. Его глаза как-то странно сверкнули. И тогда Шелби решилась предложить: - А как насчет того, чтобы я научила вас работать на компьютере? Секундное молчание. - Соглашайтесь или отказывайтесь, - заявила Шелби и отправилась наверх передать Гэсу Нортону плохие новости. Как только она вернулась, в кухню ворвался внук садовника: - Мисс Харрис, мисс Харрис! - В чем дело, Джош? - Моему дедушке плохо, он упал. - Мальчик указал на двор. Шелби поспешила на помощь, Раф последовал за ней. Когда они прибежали к розарию, то нашли там Илая Каллена, лежащего на земле. - Не трогайте его пока, - сказал Раф, становясь на колени рядом со стариком. - Илай, вы меня слышите? - Слышу. - Старик старался подняться сам. - Я просто потерял равновесие. Отказали ноги. - С помощью Рафа он сел. - Погодите, дайте проверить, не сломано ли у вас что-нибудь. - Может быть, отвезти вас к доктору? - предложил Раф. - Ничего не повредили? - В мои годы у человека всегда что-нибудь повреждено. - Дедушка, пойдем домой. Ты весь в царапинах. - Светловолосый мальчик выглядел озабоченным. - Ничего, Джош, я в порядке. Нужна лишь некоторая помощь, чтобы мне подняться. - Илай, что вы делаете здесь в семь часов утра? - спросил Раф. - Я работаю на мисс Харрис. Мы собираемся принести сад и лужайки в полный порядок к концу лета. Для Рафа это было уже слишком. Шелби Харрис наняла для ремонта худшего подрядчика, а теперь еще появился и старец. Раф помог ему усесться в садовое кресло. - Я принесу вам воды, - сказала Шелби. Раф остановил ее: - Думаю, с точки зрения здравого смысла нам следует отвезти Илая в клинику. - Я в этом не нуждаюсь, - возразил старик. Раф и Шелби обменялись взглядами. На глазах у женщины появились слезы. - Послушайте, Илай, мне будет спокойнее, если вас обследуют. Я ответственна за вашу безопасность. Старый человек улыбнулся: - Это была не ваша вина. Шелби захотелось его обнять, как-то пожалеть. |
|
|