"Патрисия Тэйер. Когда распускаются розы " - читать интересную книгу автора

дочь, Ханна, которая никогда не была замужем и вроде бы не имела детей. Для
кого же обустроили эту комнату?
Шелби продолжила обследование помещения и обнаружила множество детских
платьев, несколько пар обуви.
- Мисс Ханна, какой же секрет вы прятали от всего мира?
Шелби была поражена. Затем ее взгляд упал на старый сундук у кровати.
Он был заперт, но ключик нашелся. Когда Шелби наклонилась над сундуком, то
услышала сильный запах мускуса. Сверху лежали тщательно уложенные предметы
ухода за новорожденными детьми - белье, одеяльца, другие вещи.
Потом ей в руки попал дневник. На обложке было написано: "Сьюзан".
Шелби пролистала несколько страниц с записями о девочке. Она увидела в
сундуке несколько детских книг. А на дне, под рубашкой ребенка, лежала книга
посерьезнее. Шелби вытащила уже другой дневник, в кожаном переплете. Она
села на пол и открыла его.

"5 апреля 1944 года.
Сегодня вечером я встретила великолепного человека , сержанта Пола
Брейдена из армии Соединенных Штатов.
Я пошла с моей подругой Бетти на танцы в университет в Индианаполисе. Я
не должна была ходить туда , поскольку мои родители никогда не разрешали мне
этого. Но я счастлива , что пошла , ведь встретила Пола. Он был очень
любезен , и , когда пригласил меня на танец , я согласилась с ним
потанцевать. Меня всю трясло от волнения. Но он взглянул на меня своими
зелеными глазами , и я поняла , что это мужчина , который может позаботиться
о женщине. Он все время прижимал меня к себе , как бы оберегая от невзгод.
Никто из других солдат не посмел подойти ко мне и близко. Когда же вечер
окончилс я , он пред ложил мне прийти на танцы в следующий раз. Я понимала ,
что не должна этого делать , но сказала " да " ".

- Шелби!
Она подскочила от неожиданности.
- Я здесь, наверху, Раф.
Шелби закрыла дневник и быстро спрятала его в сундук. Потом заперла
дверь комнаты и собралась было спуститься вниз, но Раф уже был рядом.
- Что вы тут делаете в одиночестве?
Ей не понравился его менторский тон.
- По-моему, я живу здесь и могу ходить по всему дому. Я не нуждаюсь в
контролерах.
- Извините. Нашли что-нибудь интересное?
- Могу по сходной цене предложить голову лося.
- Нет, спасибо. - Он подошел к мебели, стоящей посередине чердака. -
Тут есть несколько хороших работ. Вам повезло, что они остались после
распродажи.
- Знаю. Попрошу Джоша и его друзей перетащить все это вниз, когда вы
закончите там с ремонтом потолка и полов.
Раф посмотрел на Шелби. В белой блузке с поднятым воротничком она была
очаровательна. И опять эти зеленые глаза, которые совершенно не давали ему
спать.
- Должен заметить, что сегодня я потерял вас из виду, - сказал Раф. -
Где вы пропадали так долго?