"Милдред Тэйлор. И грянул гром, услышь крик мой...(Повесть) " - читать интересную книгу автора

гордым видом, лицо и руки у него были чистые, черные башмаки снова
сверкали. Я глянула на свои ботинки, припудренные красной глиной, и,
подняв правую ногу, вытерла ее о лодыжку левой, затем проделала это
по второму разу, только поменяв ноги. Когда во дворе стихли последние
звуки школьного звонка, я подхватила свои карандаши и тетрадь и
побежала внутрь здания.
Вестибюль тянулся от передней входной двери до задней. На одной
стороне вестибюля было еще две двери, и обе вели в большую комнату,
разделенную на два класса тяжелым холщовым занавесом. Второй и третий
классы сидели слева, первый и четвертый - справа. Я пробежала до
второй двери, повернула направо и проскользнула в третий ряд на
скамью, где сидели Грэйси Пирсон и Элма Скотт.
- Сюда нельзя, - запротестовала Грэйси. - Я заняла это место для
Мэри Лу.
Я оглянулась на Мэри Лу Уэллевер, которая в это время укладывала
свою коробку с завтраком на полку у дальней стены класса, и сказала:
- Вот еще, перебьется.
Учительница мисс Дейзи Крокер, близорукая мулатка, поглядела на
меня с середины класса, точно хотела сказать: "Так, та-а-к, Кэсси
Логан явилась". И, поджав губы, заставила тяжелый занавес проехаться
по ржавой проволоке, затем скрутила его и спрятала в нише. Когда
занавес был откинут, первоклассники в недоумении уставились на нас.
Малыш сидел у окна, положив руки на парту, и терпеливо ожидал, когда
мисс Крокер заговорит.
Мэри Лу толкнула меня локтем:
- Это мое место, Кэсси Логан.
Но мисс Крокер остановила ее:
- Мэри Лу Уэллевер, займи свое место.
- Да, мэм, - подчинилась Мэри Лу, но, прежде чем отойти, обдала
меня испепеляющим взглядом.
Мисс Крокер решительно подошла к своему столу, стоявшему на
невысоком помосте и заваленному грудой не поймешь чего, покрытого
брезентом. Она постучала по столу линейкой, хотя в классе стояла
полная тишина, и сказала:
- Добро пожаловать, дети, в нашу школу Грэйт Фейс. - И,
повернувшись налево, чтобы видеть перед собой левую половину класса,
продолжала: - Я рада, что все вы, перешедшие в четвертый класс,
будете моими учениками. Жду от вас прилежания и больших успехов. -
Потом, обращаясь к правой половине класса, сказала: - А вам, наши
маленькие друзья-первоклассники, только сегодня вступающим на путь
познания и образования, я желаю, чтобы ваши маленькие ножки уверенно
шагали по стезям обучения, которые пусть никогда не обрываются.
Вот скучища! Я уперлась правым локтем в парту и положила голову
на ладонь.
Мисс Крокер машинально улыбнулась, потом снова постучала по
столу.
- Дорогие дети, - продолжала она говорить с первым классом, -
ваша учительница, мисс Дэвис, вынуждена была задержаться на несколько
дней в Джексоне, поэтому я имею удовольствие просветить ваши юные
головки первыми лучами знания.