"Милдред Тэйлор. И грянул гром, услышь крик мой...(Повесть) " - читать интересную книгу автора

После этого Ба поднялась и привернула фитиль керосиновой лампы.
Когда она выходила из комнаты, глаза у меня были уже раскрыты, и я
увидела в дверях ее силуэт с ружьем в руках. Затем она прикрыла
дверь, и я осталась в полной темноте.
Я подождала сколько-то минут, обдумывая, что делать дальше.
Наконец решив, что не мешает снова устроить совет с мальчиками, я
спустила с кровати ноги, но мне тут же пришлось, подтянуть их
обратно, так как Ба вернулась в комнату. Она прошла мимо кровати и
придвинула стул с прямой спинкой к окну. Потом раздвинула занавески,
так что чернота ночи слилась с темнотой комнаты, и села тихо, не
издав ни звука.
Я услышала, как открылась и закрылась дверь в комнату мальчиков,
и поняла, что мама вошла к ним. Я подождала, пока дверь откроется
снова, но не дождалась. Постепенно прохладные простыни подо мной
согрелись, а так как присутствие бабушки пригасило во мне чувство
опасности, я и не заметила, как уснула.
Когда я проснулась, была еще темная ночь.
- Ба! - позвала я. - Ба, ты здесь?
Но ответа со стула у окна не последовало. Решив, что Ба тоже
заснула, я вылезла из постели и ощупью добралась до ее стула.
Бабушки там не было.
Снаружи раздался лишь крик совы, прорезавший ночь, - и снова все
стихло, лишь - кап-кап - капала вода с крыши. Я стояла как
прикованная возле стула и боялась пошевелиться.
Затем услышала шум на крыльце. Меня трясло, и я ничего не могла
с этим поделать. И снова шум, на этот раз ближе к двери. Мне пришло в
голову, что, может быть, это идут мальчики, чтобы посовещаться со
мной. Без сомнения, мамы с ними не было.
Посмеиваясь про себя, я поспешила на крыльцо.
- Стейси, - шепотом позвала я. - Кристофер-Джо-он!
В дальнем углу крыльца кто-то зашевелился, и я направилась
ощупью туда, держась за стену дома.
- Малыш! Эй, вы, не дурачьте меня, отвечайте!
Я наугад добралась до верхней ступеньки высокого крыльца. Глаза
постепенно привыкли к ночной тьме. Откуда-то снизу кто-то колючий и
шершавый кинулся на меня, я потеряла равновесие и со всего размаха
бухнулась вниз на размокшую от дождя цветочную клумбу. И осталась
лежать, боясь пошевелиться. Но вот длинный мокрый язык облизал мне
лицо.
- Джейсон? Джейсон, так это ты?
Наш гончий пес заскулил в ответ.
Я крепко обняла его и тут же отпустила.
- Так это, значит, ты шуршал и шумел тут? Посмотри, что ты
натворил, - принялась я его отчитывать за то, что по его милости вся
перепачкалась в грязи.
Джейсон снова заскулил, и я, наконец, встала.
Я собралась было подняться на крыльцо, но так и замерла на
месте: с восточной стороны вдруг возникла цепочка горящих
автомобильных фар, бежавшая вдоль залитой дождем дороги, словно
кошачьи глаза в ночи. Джейсон громко завыл от страха, когда огоньки