"Уильям Мейкпис Теккерей. "Польский бал" в изложении одной светской дамы" - читать интересную книгу автора

Все это произошло в такой спешке, что Лайонель так и помчался в бальном
туалете, накинув поверх лишь кирасу и шлем. Что это была за жестокая ночь!
Дождь низвергался на землю, дул пронизывающий ледяной ветер, и, пока гвардия
добралась до Кларкенуэла, юный солдат промок до нитки. А в это самое время
Фредерика глядела в окно у Ольмэка в ожидании Лайонеля.
Всю эту долгую ночь он провел на своем боевом скакуне, дождь лил как из
ведра, ветер становился все холоднее, а презренные чартисты рассеялись,
завидев наших доблестных воинов и отступили перед стальными клинками розовых
драгун королевской конной гвардии. Ах, что это была за ночь!
На рассвете Фредерику привезли с бала в Аликампейн-хаус. За всю ночь
она ни разу не танцевала. Она отказалась от всех самых блестящих кавалеров,
потому что не могла думать ни о ком, кроме своего кавалера, своего Лайонеля,
так и не приехавшего на бал! От взгляда матери не ускользнул неестественный
блеск глаз и лихорадочный румянец, покрывавший щеки дочери. Укладывая ее в
постель, она трепетала от ужаса и поспешила пригласить доктора Л-к-ка.
В это самое время розовая конная лейб-гвардия вернулась в казармы;
ветераны были целы и невредимы, но, боже мой, что сталось с новобранцами!
Лайонель был в жару, - две ночные вылазки сломили доблестного юношу; после
того как его уложили в постель, он два часа метался в бреду. "Мама,
Фредерика!" - призывал он...
В прошлую субботу два катафалка, на одном из которых были возложены
шлем и доспехи молодого воина и щит де Бутсов, а на другом геральдический
ромб дома Аликампейн, медленно подъехали к Хайгетскому кладбищу. Лайонеля и
Фредерику опустили в одну могилу! И подумать только, что всех этих несчастий
могло бы не быть, если бы коварные чартисты сидели смирно по домам или если
бы молодая пара принимала по двенадцати - четырнадцати универсальных "пилюль
Морисона" вместо отвратительного лекарства, которым их убила медицина!


КОММЕНТАРИИ

Польский бал (A Tale of the Polish Ball).
Этот очерк опубликован в журнале "Панч" в июне 1848 года.

На балу у Уиллиса. - Залы Уиллиса (ранее Залы Олмэка) на Кинг-стрит
сдавались под банкеты, балы и лекции.

Лайонель де Бутс. - Фамилия "Бутс" (по-английски - лакей)
свидетельствует о далеко не аристократическом происхождении ее носителя.

Нимрод - библейский легендарный охотник (Книга Бытия, гл. 10,8).

Восстали чартисты! Они восстали с оружием в руках... - Английское
правительство умышленно распускало клеветнические слухи о подготовке
восстания чартистами. В действительности чартисты, добивавшиеся введения
всеобщего избирательного права, выступали с мирными демонстрациями.

Комментарии Я. Рецкера