"Тенн Уильм.Две половинки одного целого" - читать интересную книгу автора

откроет рынок сбыта для гтетанской порнографии. Другими словами, у него на
пути оказался мистер Осборн Блэтч.


Сей пожилой наставник подрастающего поколения двуногих на протяжении
всего расследования упорно настаивал на том, что его сознание не
подвергалось никакому насилию. Как выяснилось, он проживает в новом доме
на противоположной стороне пустыря, который, как правило, обходит стороной
по причине агрессивности некоторых человеческих особей низшего типа,
заполняющих развалины. Однако в тот вечер он задержался на педсовете,
сильно проголодался и решил (что случалось с ним нечасто) выбрать
кратчайший путь. Он уверяет, что подобное решение пришло ему в голову
самостоятельно.
По словам Осборна Блэтча, он решительным шагом пересекал развалины,
весело размахивая зонтиком, как если бы то была эбонитовая тросточка, и
вдруг ему показалось, что он услышал голос. Он утверждает, что с самого
начала ассоциировал слово "показалось" с тем, что он услышал, ибо, обладая
определенной высотой и интонацией, голос, однако, абсолютно беззвучно
произнес:
- Эй, приятель, подойди-ка поближе!
Блэтч обернулся и с любопытством оглядел кучу строительного мусора
справа. Перед ним торчала нижняя часть дверного проема - единственное, что
осталось от стоявшего здесь ранее здания. Кругом ни единого, укромного
местечка, где мог бы спрятаться человек. Но голос, на этот раз довольно
нетерпеливо и с гаденькой интимностью заговорщика, повторил:
- Да подойди же, чего стоишь?
- В-в чем дело? Что э-э-э вам нужно э-э-э, сэр? - вежливо осведомился
Блэтч, бочком продвигаясь в ту сторону, откуда раздавался голос. Яркий
свет фонарей и тяжесть старомодного зонтика заметно прибавили, по его же
собственным словам, мужества и решимости нашему педагогу.
- Иди сюда, я тебе что-то покажу!
Осторожно обходя обломки кирпичей и мусор, мистер Блэтч приблизился к
остаткам входного проема и слева от него узрел то, что, по мнению
землянина, выглядело как лужица липкой жидкости пурпурного цвета и что на
самом деле было Л'пэйром.
Здесь, Хой, я должен со всей ответственностью засвидетельствовать
(письменные показания, которые я посылаю вместе с отчетом, подтвердят
это): мистеру Блэтчу и в голову, не пришло, что вызывающее одеяние, в
котором Л'пэйр предстал перед ним, было космическим скафандром. Не
подозревал он и о существовании корабля, который в разобранном до
молекулярного состояния виде был надежно спрятан в груде битого кирпича за
остатками дверного проема.
И хотя мистер Блэтч, обладая хорошим воображением и гибким умом,
сообразил, что перед ним существо из космоса, у него не хватило
технических знаний, чтобы определить, откуда этот пришелец взялся, или
догадаться о природе и характере нашей галактической цивилизации. Таким
образом, по крайней мере в данном случае, мы не столкнулись с нарушением
Межгалактического Статута 2.607.193, поправка 126 - 509.
- Что вы желали бы мне показать, - расшаркался мистер Блэтч перед
красной лужицей, - и смею ли я спросить, откуда вы? Марс? Венера?