"Уильям Тенн. Ирвинга Боммера любят все" - читать интересную книгу авторанасколько ошибался, распознавая запах: неприятный, и весьма, но легко
узнаваемый. Это... застоявшийся табачный дым, но не совсем... недавно унавоженное поле - почти, но... Он плеснул чуть-чуть на левую ладонь. Пурпурная. В дверь замолотили кулаком. - Эй, там! - взревела миссис Нэгенбек. - Вы, мистер Боммер! Откройте дверь! Я знаю, что у вас там. У вас там мои продукты. Откройте дверь! Когда Ирвинг вздрогнул, зажатый под мышкой нож совершил отчаянный прыжок к свободе и славе. Он целился на запястье, ведь так, если повезет, можно отсечь всю кисть (а это достижение сделало бы знаменитым некий весьма заносчивый мясницкий нож!). К несчастью, рука Ирвинга инстинктивно дернулась, засовывая хлеб с салями под подушку, и нож, звякнув о пол, удовлетворился - не чувствуя себя вполне счастливым - порезанным кончиком пальца. - Если вы не откроете эту дверь сейчас, немедленно, сию секунду, - объявила миссис Нэгенбек через замочную скважину, призванную на службу в качестве мегафона, - то я ее вышибу, я ее выломаю. Я ее вышибу и выставлю вам счет за новую дверь, две новые петли и поврежденные косяки. Не говоря уже о продуктах, которые вы принесли к себе и сделали негигиеничными, хватая их грязными руками. Откройте дверь, мистер Боммер! Ирвинг сунул нож под подушку и накрыл ее одеялом. Затем, завинтив колпачок на бутылочке, направился к двери, посасывая порезанный палец и обливаясь потом. - Секундочку, - взмолился он заплетающимся от страха языком. - И еще замок, - принялась размышлять вслух миссис Нэгенбек. - Хороший плотник за его установку? Если мне придется сломать дверь, если придется испортить собственную... Ее голос стал тише, превратившись в странное бормотание. Отпирая замок, Ирвинг дважды услышал звук, напоминающий шипение выпускающего пар локомотива. За распахнутой дверью он увидел домохозяйку в лавандовом халате. Ее брови были сведены, а тонкие ноздри подрагивали. Салями! С ее опытом она, вполне вероятно, сумеет по одному запаху отыскать под подушкой украденную колбасу. - Какой странный... - неуверенно начала миссис Нэгенбек, с явным сожалением изгоняя враждебность с лица. - Какой странный запах! Такой необычный... такой удивительный, такой... О, мистер Боммер, бедный мальчик, вы ранены? Он покачал головой, изумленный совершенно несвойственным ей выражением лица - не гнев, но нечто определенно опасное. Ирвинг отступил в комнату. Домохозяйка последовала за ним, ее голос экспериментировал со звуками и остановился на варианте, весьма смахивающем на воркование. - Дайте-ка мне взглянуть на эти пальчики, на царапину, на порез, на эту рану, - робко попросила она, выдирая левую руку Боммера изо рта с такой силой, что у бедняги зашатались пять зубов. - О-о-о-о, болит? У вас есть антисептик - йод, перекись или меркурохром? А ляписный карандаш? А марлевые бинты? Ошеломленный поразительной сменой ее настроения, Ирвинг указал носом на аптечку. |
|
|