"Уильям Тенн. Обитатели" - читать интересную книгу автора

Тули и Були и сообщили, что не смогли арендовать у вас тринадцатый этаж
небоскреба Мак-Гоуэна. Они говорят, что эта площадь свободна, но вы упорно
отказывались заключить договор. В чем дело, Блейк? Вы что, думаете - фирма
вас наняла, чтобы отпугивать выгодных клиентов? К вашему сведению, Блейк,
отсюда, из центрального офиса, это вовсе не кажется смешным.
- Я был бы очень рад сдать в аренду тринадцатый этаж, - взвыл Блейк. -
Одна только проблема...
- О каких проблемах вы толкуете, Блейк? Ну, говорите же, черт!
- У нас нет тринадцатого этажа, мистер Джимм.
-Что?
- В небоскребе Мак-Гоуэна тринадцатого этажа нет.
Блейк с мучительной скрупулезностью описал расположение этажей еще раз.
К концу рассказа он поймал себя на том, что рисует план здания в блокноте.
- Хм, - буркнул Гладстон Джимм, когда Блейк замолк. - Ну, знаете что,
это объяснение определенно в вашу пользу.
Он повесил трубку. Блейк понял, что его трясет.
- Психи, - прошептал он со злобой. - Настоящие психи. Совершенно
неподходящие клиенты.
Но когда следующим утром он явился на работу, мистер Тоху и мистер Боху
уже ждали его у дверей кабинета. Высокий держал ключ.
- По условиям аренды, мистер Блейк, ключ от нашего главного офиса
должен находиться у управляющего. Слесарь только что сделал для нас копию, и
мы его возвращаем. Вы довольны?
Сидней Блейк прислонился к стене, ожидая, пока кости вернут себе
твердость.
- Аренды? - прошептал он. - Центральная контора подписала с вами
договор об аренде?
- Именно, - ответил высокий. - Без каких-либо сложностей мы смогли
добиться результата.
- Единение душ, - добавил маленький из-под коленной чашечки своего
товарища. - Пиршество разума. Природное сродство. В вашем главном офисе не
так цепляются за математические тонкости, молодой человек.
- Могу я взглянуть на договор? - выдавил Блейк.
Высокий молча вытащил из правого кармана плаща сложенную вчетверо
бумагу очень знакомого Блейку вида.
Это был договор об аренде тринадцатого этажа небоскреба Мак-Гоуэна.
Стандартный. С одним небольшим дополнением, которое Гладстон Джимм внес от
руки: "...наниматель арендует этаж, который обе стороны признают
несуществующим, но порядковый номер которого представляет собой ценность для
нанимателя, каковая ценность приравнивается к стоимости аренды..."
Блейк облегченно вздохнул:
- Это другое дело. Почему же вы сразу мне не сказали, что вам нужно
только название? Мне показалось, что вы намерены занять арендованную
площадь.
- Мы действительно намерены занять арендованную площадь. - Высокий
сунул договор в карман. - Мы внесли авансом месячную плату.
- И, - добавил маленький, - месячную страховку.
- И, - закончил высокий, - комиссионные агенту в размере месячной
платы. Так что мы определенно намерены занять арендованную площадь.
- Но как, - Блейк истерически хихикнул, - вы намерены занять площадь,