"Эндрю Тернбулл. Скотт Фицджеральд ("Жизнь замечательных людей") " - читать интересную книгу автора


ГЛАВА II

В минуту несчастья Скотт молил бога, чтобы семья не попала в дом для
бедных. Но наследство Макквилана охраняло их от такого поворота судьбы.
Фицджеральды располагали достаточными средствами, чтобы держать слуг и
помещать своих детей в частные школы. После смерти бабушки Макквилан в 1913
году их общий капитал поднялся до 125 тысяч долларов - немалая сумма по тем
временам. Сколоченное дедушкой Макквиланом состояние продолжало оставаться
их единственным источником дохода. Заработок Эдварда, как оптового торговца
бакалейными товарами, был мизерным. Все сорта риса, сухих абрикосов и кофе,
продажей которых он занимался как посредник, умещались в верхнем ящике стола
в кабинете его шурина - агента по продаже недвижимого имущества.
Поговаривали, что Эдвард даже брал в кредит почтовые марки в магазине на
углу улицы, где они жили.
"Если бы не дедушка Макквилан, что бы сейчас с нами стало?" - часто
причитала Молли, обращаясь к Скотту, не ведавшему лишений, но уже хорошо
знакомому с дырявым аристократизмом, который, словно бич, гонит по свету
превеликое множество авантюристов и подвижников.
Первый год после их возвращения в Сент-Пол Фицджеральды жили у бабушки
Макквилан, которая после продажи своего дома на авеню Саммит перебралась в
меньшую квартиру на близлежащей улице Лорел. Так Скотт неожиданно очутился в
обществе детей авеню Саммит - в районе Сент-Пола, который в то время
считался фешенебельным. Авеню представляла собой широкий, утопающий в зелени
бульвар, живописно раскинувшийся вдоль обрыва, с которого открывался
величественный вид на нижнюю часть города и дугой огибающую его Миссисипи.
Простираясь на четыре улицы по обе стороны авеню, квартал занимал площадь
почти в милю.
В этом, более обширном и сложном, чем ранее, окружении Фицджеральд
быстро утвердил себя. Сверстники с любопытством отнеслись к живому юноше с
тонкими чертами лица, который все еще носил по настоянию матери кепки и
рубашки фирмы "Итон". В нем чувствовалась какая-то глубина и несвойственная
подростку умудренность, хотя во всем остальном он, казалось, ничем не
отличался от них. Вместе с ними он играл в прятки в сараях, носился
наперегонки по переулкам, швырял камнями в мальчишек из бедных католических
семой, проживавших в нижней части города, извлекал из сундуков старые вещи,
наряжаясь на маскарады. Он не прожил в Сент-Поле и месяца, как пять девушек
признались, что он их избранник.
Больше всех ему нравилась Виолетта Стоктон, приезжавшая на лето в
Сент-Пол из Атланты. Обнаруживая проницательность будущего писателя, быстро
схватывающего детали, он описывал портрет избранницы в своем дневнике: "Ее
привлекательность подчеркивали темно-каштановые волосы и большие глаза с
мягким взглядом. Говорила, она с легким южным акцентом, смазывая букву "р".
Хотя она была на год старше меня, я, как и большинство мальчиков, влюбился в
нее".
"Мы с Джеком стащили у нее книгу, в которой говорилось о том, как
привлечь к себе внимание посредством кокетства, и показали ее всем ребятам.
Виолетта вспылила и убежала домой. Я тоже рассердился и тоже ушел домой.
Виолетта тут же раскаялась и позвонила мне по телефону, чтобы узнать,
продолжаю ли я дуться. Но я не хотел мириться сразу и резко оборвал